ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она удивленно приподняла брови, и Полдреннан улы
бнулся.
Ц По-моему, вы вполне освоились в Пендургане, Ц сказал капитан.
Верити почувствовала, что у нее загорелись щеки, как будто в словах капит
ана был более глубокий смысл.
Ц Да, Ц ответила она, Ц думаю, что освоилась. Несколько минут они ехали, п
реодолевая изгибы и повороты тропинки, прежде чем Верити снова заговори
ла.
Ц Как выдумаете, почему мистер Баргванат до сих пор здесь? Ц спросила он
а.
Ц Вас это беспокоит?
Верити тщательно подбирала слова:
Ц Он делал довольно... неприятные намеки в мой адрес.
Ц А-а...
Ц Мне бы не хотелось думать, что он распространяет гадкие слухи.
Ц Думаю, вам не стоит волноваться, Ц сказал капитан. Ц Баргванат считае
т себя обиженным и стремится раздуть скандал. Но злоба его направлена не
на вас, а на Джеймса.
«Возможно, так оно и есть, Ц Верити, Ц но что мешает ему нападать на Джейм
са, обвиняя его в непристойных отношениях со мной?»
Ц Не знаю никого в округе, кто захотел бы нанять этого человека, Ц продо
лжал капитан. Ц Все знают, что у него отвратительный характер. Большинст
во людей рады избавиться от него. Скорее всего он уйдет искать работу туд
а, где его не так хорошо знают.
Ц Надеюсь, вы окажетесь правы, капитан.
Полдреннан ехал впереди, пока тропинка была узкая, и подождал Верити, что
бы она могла ехать рядом, когда они добрались до широкой дороги, ведущей в
Сент-Перран.
Ц А вон и деревня, Ц сказал он. Ц Я не думаю, что злобные пикси куда-то зав
едут вас, когда впереди виднеется церковь. Они не посмеют.
Верити улыбнулась его поддразниванию. Если бы ее сердце не было уже заня
то, она влюбилась бы в обходительного капитана. Он сильно отличался от св
оего сурового друга.
Ц Капитан, Ц сказала Верити, Ц можно вас кое о чем спросить?
Полдреннан усмехнулся:
Ц Попробую угадать. Вопрос будет опять о Джеймсе?
Ц В некотором роде. Видите ли, я решила помочь ему восстановить свою репу
тацию.
Капитан присвистнул и неодобрительно посмотрел на Верити.
Ц Это несправедливо, Ц заявила она громким от волнения голосом, Ц что в
се считают его таким жестоким из-за того, в чем он вовсе не виноват. Это нес
праведливо!
Одного взгляда капитана Полдреннана хватило, чтобы Верити поняла, наско
лько дерзко прозвучали ее слова. Краска смущения опять залила ей щеки, и В
ерити застенчиво отвела глаза.
Ц Я понимаю, что вы чувствуете, Ц кивнул капитан. Ц И как сильно вам хоче
тся все изменить. Но уже был нанесен такой вред...
Ц Я знаю, Ц сказала Верити. Ц И возможно, я в самом деле ничего не сумею с
делать, чтобы восстановить его честное имя. Но я должна попытаться.
Когда они остановились на тропинке, лошади забеспокоились, и капитан Пол
дреннан погладил свою кобылу по длинной шее. Он не сводил глаз с Верити.
Ц Да, думаю, должны, Ц он наконец.
Ц Я надеялась, что вы каким-то образом сможете мне помочь, Ц быстро прод
олжила она, не дожидаясь, пока он возразит. Ц Все знают, что вы друг Джеймс
а, и тем не менее ваша репутация от этого не пострадала. Я подумала, что, мож
ет быть, среди других ваших знакомых вы могли бы...
Она так и не закончила свою мысль, потому что сама ясно не представляла се
бе, что мог бы сделать капитан.
Ц Миссис Озборн, Ц сказал Полдреннан, Ц вы ведь хотите склонить на свою
сторону не дворян. Они и без того не расположены очернять человека своег
о круга, или по крайней мере они более склонны прощать. Или не обращать вни
мания. Какая бы ни была тому причина, Джеймсу не составило бы труда войти в
общество, если бы он того захотел. Но я думаю, он этого не хочет. Он изолиров
ал себя на вершине своего холма так давно, что за исключением ближайших с
оседей мало кто о нем знает.
Верити недовольно поцокала языком.
Ц Восстановить доброе имя можно только с помощью тех, кто живет и работа
ет на его земле. Надо склонить на свою сторону шахтеров и фермеров. Они люд
и простые, многие из них суеверны. Труднее всего будет изменить их мнение.

Ц Я тоже так думаю, Ц согласилась Верити. Ц Именно это я и собиралась сд
елать.
Она рассказала капитану о рождественских корзинках и улыбнулась, замет
ив его удивление.
Ц По-моему, они были так же удивлены, как и вы. Вы, конечно, понимаете, что ра
душного приема никто не оказал. Джеймс был, как всегда, хмурый. Некоторые и
з тех, к кому мы приходили, выглядели испуганными, но все вели себя вежливо
и выражали благодарность, хотя и через силу. Несмотря ни на что, для Джейм
са это было тяжелое испытание.
Ц Нисколько в этом не сомневаюсь, Ц сказал капитан. Ц Мало кому будет п
риятно смотреть на лица мужчин и женщин, которые не скрывают своей ненав
исти к тебе, хотя, видит Бог, за много лет Джеймс, наверное, уже привык к этом
у. Ц Помолчав, капитан Полдреннан покачал головой: Ц Бедняге Джеймсу пе
репала часть зла, которым наделяют сказочных великанов и демонов. Или Тр
егигла, который продал душу дьяволу.
Капитан послал свою лошадь вперед, то же сделала и Верити. Она беспокоила
сь, как бы дождь не застал ее в дороге.
Ц Еще хуже было то, Ц продолжал капитан, Ц что тот ребенок, сын Клегга, то
же погиб при пожаре в Пендургане. Сказки о злодеяниях Джеймса с годами ро
сли и обрастали всевозможными преувеличениями и откровенными выдумкам
и, но вера в его жестокость оставалась нерушимой. Знаете, мы, корнуэльцы, н
еохотно освобождаемся от давно устоявшейся догмы, особенно если она свя
зана со злом. Нам нужны злодеи, чтобы держать детей в послушании.
Несмотря на несерьезность этих слов, в голосе капитана прозвучало уныни
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики