ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Верити надеялась, что между ними была привязанность, что их дружба была е
му дорога. Но все-таки она никогда не смогла бы стать для него важной, пото
му что она была не такая, как Ровена, единственная настоящая любовь в его ж
изни.
Всю долгую дорогу в неудобном экипаже Верити размышляла над тем, что про
изошло, стараясь совладать со своим разбитым сердцем и не сожалеть о нес
быточных мечтах. Она не отвечала на попытки Гилберта заговорить с ней. Ей
нечего было ему сказать, и она предпочитала оставаться наедине со своими
мыслями. До него это наконец дошло, и он замолчал.
Верити закрыла глаза, но заснуть не смогла. Ее ум был слишком взбудоражен,
а тело слишком затекло. Как бы ей хотелось где-нибудь остановиться на ноч
ь. Уже несколько часов как стемнело.
Когда экипаж начал замедлять ход около еще одного почтового постоялого
двора, где Гилберт намеревался поменять лошадей, Верити вынуждена была з
аговорить.
Ц Почему бы нам не остановиться здесь на ночь? Ц спросила она. Ц Уже поз
дно, я устала, мне неудобно. Неужели мы не можем немного отдохнуть?
Гилберт выглянул из окошка кареты.
Ц Да, постоялый двор кажется довольно приличным. Пойду узнаю, есть ли сво
бодные комнаты.
Верити согласилась бы спать даже на скамье в пивной, но промолчала. Гилбе
рт выпрыгнул из кареты и закрыл за собой дверцу. Верити слишком устала. Он
а откинулась на подушки и закрыла глаза. Она слышала голоса конюхов и бря
цание упряжи, ощущала толчки экипажа, когда меняли лошадей.
Гилберт вернулся через несколько минут и подал ей руку, чтобы помочь спу
ститься по откидным ступеням кареты.
Ц У них есть маленькая спальня и отдельная гостиная. Мы можем быстреньк
о поесть перед тем, как лечь спать, если хочешь. Я лягу в кресле в гостиной. И
ли в пивной.
Он мог об этом не говорить. Верити не боялась, что ее муж будет стремиться
лечь к ней в постель после всех этих лет.
Она почувствовала, что, несмотря на неимоверную усталость, ей вовсе не хо
чется есть, поэтому они заказали легкую холодную закуску в гостиную. Гил
берту долгое молчание Верити показалось тягостным, и он опять попытался
завязать разговор.
Ц Я надеюсь, мы сумеем начать все сначала, Верити, Ц сказал он и передал е
й ломтик холодной ветчины. Ц Надеюсь, мы сможем отнестись к этому как к на
чалу новой жизни. Я знаю, что наш брак не был... не был настоящим браком. А я не
был настоящим мужем. В этот раз я постараюсь лучше вести себя по отношени
ю к тебе, дорогая. Вот увидишь. Мы будем жить вместе в Лондоне.
Верити намазывала маслом кусок зернистого хлеба и искала в себе ту смело
сть, которую взрастила за месяцы, проведенные в Пендургане.
Ц Я не желаю начинать сначала с тобой, Гилберт, Ц сказала она. Ц не хочу ж
ить с мужчиной, который считает, что может продать меня с аукциона за двес
ти фунтов.
Верити удивилась, что она смогла произнести эти слова. Было время, когда о
на скорее откусила бы себе язык, чем посмела перечить мужу. Она молчала, ко
гда Гилберт вел ее на рыночную площадь в Ганнислоу и надел на нее ошейник.

Значит, с ней что-то произошло. В ней изменилось что-то важное. Верити по-п
режнему пойдет туда, куда поведет ее судьба, но она больше не будет молчат
ь о том, что она чувствует и чего хочет. За проведенные в Пендургане месяцы
у нее появилась твердость характера. Конечно, нельзя сказать, что характ
ер ее теперь был очень твердым, иначе она не поехала бы с Гилбертом, и пуст
ь бы черт побрал его законные права. Но она больше не будет бессловесной м
ышкой, какой была раньше.
Гилберт уставился на Верити широко открытыми глазами. Он с трудом прогло
тил кусок, кажется, даже подавился. Тогда он сделал большой глоток эля, и э
то, похоже, успокоило его. Гилберт продолжал смотреть на нее, и проблеск по
нимания появился в его карих глазах.
Ц Верити! Неужели ты хочешь сказать, что предпочла бы остаться с этим... эт
им убийцей?
Ц Да, Ц не раздумывая ответила она, Ц именно это я хотела сказать.
Ц Почему, скажи, ради Бога! Этот человек Ц чудовище.
Ц Там я была счастлива. Я была полезной. И он не чудовище.
Ц О, Ц Гилберт был сбит столку, Ц понимаю. Ну что ж, я рад, что все было по к
райней мере не так плохо, как я думал. Я воображал, что с тобой творят неопи
суемые зверства.
Ц И тем не менее тебе понадобилось восемь месяцев на то, чтобы приехать з
а мной, Ц сказала Верити. Ц Восемь месяцев неописуемых зверств. Ты, должн
о быть, удивился, обнаружив, что я жива.
Услышав эти слова, Гилберт побледнел. Его руки беспокойно задвигались.
Ц У меня не было денег, чтобы... чтобы...
Ц Выкупить меня?
Гилберт вертел в руках салфетку и ерзал на стуле.
Ц Я должен был вернуть Харкнессу деньги, которые он мне дал. Я не мог прос
то выкрасть тебя, не опасаясь, что он бросится в погоню.
Ц А двести фунтов ты уже истратил.
Гилберт отодвинул тарелку, хотя едва притронулся к еде.
Ц Да. Понимаешь, у меня были долги. Я потратил деньги, чтобы расплатиться.

Ц Понимаю. Ты продал жену, чтобы выкупить свои долговые обязательства. Д
ругие в подобных случаях продают лошадь или картину. Как мудро было прод
ать жену, которая тебе никогда не была нужна.
Ц Верити! Ц Гилберт выглядел несчастным и, казалось, сейчас разрыдаетс
я. Ц Это было отвратительно и несправедливо, я знаю. Я должен буду жить с т
ем, что натворил. Я не жду, что ты меня простишь. Но как только я получу это м
есто в министерстве внутренних дел я сделаю все для тебя, обещаю. Вот увид
ишь, Верити! Я обещаю, что сделаю все, что ты только пожелаешь.
Неужели?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики