ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Три стола около бара облюбовала компашка каких-то обшарпанных гуманоидов, на мой взгляд – типичная пиратская шайка, если только я в этом что-нибудь понимаю. За столиком у правой стены сидели две особы женского пола моей расы. А в дальнем углу сутулились за столом трое в широких плащах с капюшонами, под которыми лиц было не разглядеть. И все. Бармен-улкомаал, мохнатый до кончика носа, в глубокой меланхолии таращился на угли в очаге. Когда я вошел, он оторвался от созерцания и поднял глаза на меня. Выступающие надбровные дуги улко налились лиловым – у его расы так проявляется удивление.
– Так значит, к нам и вправду прилетел еще один корабль, – проговорил он. – Добро пожаловать, господа хорошие, добро пожаловать.
– Спасибо, – поблагодарил я, оглядывая посетите лей.
Пираты при нашем появлении зашевелились, без особого любопытства оглядели нашу компанию и снова вернулись к своим стаканам. Девицы за столиком справа «разглядывали нас с нескрываемым интересом, а троица в плащах даже не удосужилась повернуться. Наверное, они были уже слишком пьяны, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг. Хотя если тело готово упасть мордой в стол (или рухнуть под стол), перед ним обычно Скапливается коллекция пустых стаканов, а тут ее не наблюдалось. С другой стороны, я заметил, что ни один Стол не был оборудован меню с автоподачей заказов, значит, бармен здесь был и за официанта, а посетителей было немного, и у него явно хватало времени убирать пустую посуду со столов.
– Вы еще работаете?
– Работаем. А что толку, – с тяжелым вздохом ответил он. – Все же разбежались.
– От кого? – спросила Тера, выглядывая у меня из– за плеча.
Бармен снова вздохнул.
– От болти, – ответил улко. Название расы он произнес со странной смесью покорности судьбе и злости. – Сегодня к вечеру нам донесли, что они летят к нам. Опять будут всех опрыскивать маркерами…
– Чем-чем? – переспросила Тера.
– По закону болти виновными считаются все, кто так или иначе связан с преступником. Это частный случай воплощения этого закона в жизнь, – объяснил Чорт уже на ходу – я облюбовал столик рядом с дверью, по дальше от прочих посетителей и вел нашу компанию туда.
Я сел спиной к стене, так чтобы видеть вход и приглядывать за остальными посетителями – по крайней мере, краем глаза. Никабар занял стул слева от меня, так что банда пиратов оказалась как раз напротив него, а Тера устроилась справа, откуда ей мало что было видно, кроме входной двери и моей скромной персоны. Если эта парочка нарочно решила взять меня в клещи, то им это вполне удалось.
– По законам болти общение с лицами, чья вина известна правосудию, уже само по себе преступление, – продолжал Чорт, с завидным изяществом усаживаясь на оставшийся стул.
– Вы очень осведомлены, – отвесил ему комплимент мохнатый бармен. – Зная репутацию Морш Пона – совершенно незаслуженную, смею вас уверить, – болти периодически объявляются у нас и опрыскивают все корабли на наших стоянках высокомолекулярной краской. Стоит помеченному кораблю приземлиться в космопорту, где заправляют болти, как его немедленно реквизируют и обыскивают, а команду подвергают допросу.
– Понятно, почему ваша клиентура поспешила по кинуть планету, – сказал я. – А эти что, не получили печального известия? – кивнул я на пиратов.
Бармен опасливо покосился в сторону упомянутых выпивох.
– Их капитан говорит, что не боится болти, – сказал он, понизив голос. – Но один из них проболтался, что они все равно собирались вскорости менять всю обшивку. Что до девушек, так они работают в местной гостинице под названием «Шикарное местечко». А джентльмены в дальнем углу к тому времени, когда пришло известие, уже слишком крепко набрались, чтобы уйти.
Бармен выпрямился во весь рост, слегка наклонил голову набок и вопросительно посмотрел на меня.
– Ну, а вас каким солнечным ветром сюда занесло ? Вопрос, учитывая наши обстоятельства, прозвучал несколько неоднозначно.
– В смысле? – на всякий случай переспросил я.
– Вы здесь. – Шерстистая лапа бармена описала в воздухе широкий круг – наверное, чтобы у нас не осталось сомнений, что имеемся в виду именно мы четверо. – Несмотря на предупреждение о налете болти.
– Которого мы не получили, и что с того? – спросил я.
– Разве, когда вы шли на посадку, другие корабли не взлетали? – удивился улко. – Некоторые, должно быть, еще даже не вышли из атмосферы, когда вы садились. Неужели никто из них не передал вам предупреждение?
– Да, мы их видели, – ответил я с не вполне наигранным раздражением.
В моей голове уже негромко звякнул сигнал тревоги. Я никогда раньше не бывал на Морш Поне, но на тех задворках Спирали, где мне все же довелось побывать, официанты отнюдь не отличались досужим любопытством. Такой допрос откровенно не вписывался в рамки обычного, даже несмотря на то что бармен, должно быть, изнывал от скуки,
– И никто из них не удосужился передать нам предупреждение, – продолжал я. – А почему ты решил, что можешь совать нос в наши дела?
– Не обращай на него внимания, – послышалось томное сопрано.
Я повернулся. Одна из девиц встала и слегка нетвердой походкой шла к нашему столику. Роста девушка была среднего, и фигурка у нее была очень даже ничего. У меня мелькнула мысль, не она ли и есть связной дяди Артура. Вот только в обтягивающем обмундировании девицы было бы затруднительно спрятать даже лишнюю фишку для покера. Я ни к селу ни к городу подумал, что уж наемным убийцей она точно быть не может.
– Простите? – переспросил я.
– Я говорю, не обращай на него внимания, – повторила девица, презрительно отмахнувшись от улко;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики