ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну что ж, Ц ухмыльнулся он. Ц Жратва добрая и никаких опасностей... Не ж
изнь, а конфетка... Хорошо бы продлить удовольствие.
Ц Корбиньи Ц наш клиент. Надо, чтобы я хотя бы раз с ним встретился. Я прид
у. Где вы находитесь?
Ц В порту у Лувра.
Ц На "Красном цветке Таити"?
Ц Упомянутый цветок завял. Авария двигателя. Но этот Корбиньи купается
в золоте. У него есть еще одна яхта. «Подсолнечник». Мы сейчас н
аходимся на ее борту.
Ц «Красный цветок»... «Подсолнечник»... Наверное, они усыпаны ц
ветами, да?
Ц Во всяком случае, он Ц не цветок, Ц подвел черту Заваттер. Ц И потеря
ть его было бы жалко.
Изящная прогулочная яхта тихо покачивалась на желтоватой воде Сены, меж
ду мостом Карузель и мостками Искусств. С убранными парусами и опущенной
мачтой она походила на большой баркас чуть почище других. На палубе стоя
л матрос из экипажа, выглядевший морским волком с почтовой открытки в шт
анах из плотной холстины, в грубошерстном свитере и нантской фуражке. Он
смотрел, как по фарватеру реки скользит целый караван шаланд. Услышав шу
м моих шагов по качающемуся трапу, перекинутому с "Подсолнечника" на набе
режную, он обернулся и направился мне навстречу. В лучших традициях его ш
апчонка была украшена красным якорем. Не хватало лишь тумана, чтобы карт
ина приобрела целиком законченный вид. Но полуденное солнце рассеяло ле
гкую дымку, нависавшую над Парижем ранним утром, и вроде бы безвозвратно,
во всяком случае сегодня.
Ц Привет, адмирал, Ц сказал я. Ц Мое имя Ц Нестор Бурма. Ваш хозяин обо м
не слышал. Или его надо звать капитаном?
Ц Сойдет и хозяин, Ц возразил штурман круизов по большому каналу в Со. (О
н выглядел скорее как ловец трески на отмелях Севастопольского бульвар
а, чем Ньюфаундленда.) Он не капитан, и я не адмирал.
Ц Не злитесь. Я просто пошутил.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Что вам...
Из кабины возник Роже Заваттер и его прервал:
Ц Эй, Гюс! Дай ему пройти. Он мой шеф.
Я примкнул к своему подручному и вслед за ним проник в роскошную кабину, о
бставленную удобно и с изысканным вкусом. В кресле чистенький седовласы
й старичок с чуть шафрановой кожей, остроносый и столь же острозубый, мра
чно курил сигару.
Ц Господин Корбиньи, представляю вам господина Нестора Бурма, Ц произ
нес телохранитель.
Старый чудак легко вскочил, изобразил приветливую улыбку и пожал мне рук
у. Его рука была нервной, с пергаментной кожей.
Ц Как вы поживаете, господин Корбиньи? Ц обратился я к нему, сделав знак
Заваттеру, чтобы он поднялся на палубу и проверил, все ли шаланды проплыл
и мимо.
Ц ... Вы являетесь клиентом агентства Фиат Люкс, Ц продолжал я. Ц До сих п
ор мы вели наши дела по переписке, но представился случай мне лично позна
комиться с вами, и я не колебался. Мне важно знать моих клиентов не только
по бумагам. Надеюсь, я вам не помешал?
Ц Ничто не может мне помешать! Ц пробормотал он... Ц О, простите, я немног
о взволнован.
Ц Все мы более или менее в таком состоянии, Ц поддакнул я. Ц Современна
я жизнь... Но на воде должно бы быть поспокойнее.
Ц И на воде то же самое. Сейчас у всех лодок есть моторы...
Казалось, он сожалеет о героических временах парусного судоходства.
Ц Гм... Не хотите ли чего-нибудь выпить, сударь? Сам я выдерживаю сухой реж
им, но... садитесь же, прошу вас.
Под моими ногами пол ходил ходуном. Натощак я не слишком люблю алкоголь. В
одно и то же время слышался плеск воды о борт яхты и каменную набережную, г
ородской шум, гудки автомобилей.
Если учесть то, как я устал прошлой ночью, то понятно, почему я двигался ка
к в странном полусне.
Но Пьер Корбиньи не утратил чувства реальности. Во всяком случае, в данны
й момент. Он привел в движение раздвижную панель перегородки, открыв под
заваленной книгами полкой все, что нужно самому требовательному выпиво
хе. Из богатого набора он выбрал коньячок многолетней выдержки и сам нал
ил мне в рюмку.
Ц Превосходно, Ц продегустировав, заметил я. Ц А как мой агент, не хуже?

Мой хозяин скосил глаза поверх очков с золотыми браншами:
Ц Нравится ли он мне?
Ц Да, да. Полностью ли вы им удовлетворены?
Ц Он веселый малый...
Ц И в случае необходимости поведет себя мужественно, поверьте мне. У вас
еще не было случая его испытать, не так ли?
Ц Пока что нет.
Ц Не знаю... гм... стоит ли этого желать... Зонд ничего не вытащил.
Ц Да и я не знаю. Еще коньяка?
Ц Охотно.
Он налил мне. Посмотрев затем на бутылку, которую держал в руке, отправилс
я за рюмкой для своего личного пользования.
Ц В вашу честь, Ц сказал он, Ц нарушу свой режим. Капля этого дегтя не до
лжна бы быть опасна. Если я все же погибну, по этикетке вы узнаете имя убий
цы.
Проглотив глоток, он закашлялся. Вторая рюмка пошла уже легче.
Ц Исчерпана ли его миссия?
Ц Вы говорите о Заваттере?
Ц Отнюдь нет. Я дорожу его услугами. Что-то заставило вас подумать иначе,
господин Бурма?
Ц Ничего подобного. Просто, мне хотелось узнать, устраивает ли он вас и д
олжны ли мы и впредь заниматься вами.
Ц Ну, конечно.
Ц И прекрасно.
В этот момент в кабине возник парень в нантской фуражке с красным якорем,
прибывший неизвестно за какими приказаниями.
Когда он, играя плечами, вышел, Корбиньи пожал плечами и позволил себе дру
жески усмехнуться:
Ц Господин Бурма, вы никогда не задавались вопросом об искусственности
некоторых существований?
Не дожидаясь (к счастью) ответа, он продолжал:
Ц Вы видели?
Ц Что именно?
Его глаза потемнели:
Ц Этого недоумка, мнящего себя первым после Бога! Шут гороховый!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики