ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С отмычкой в руке я вышел на лестничную пл
ощадку. В доме все спали. Спокойный дом в спокойном районе, заселенный спо
койными гражданами. И чуть глуховатыми. Я привел отмычку в действие и взл
омал свою дверь, чтобы это было списано на счет моих посетителей. Вытерев
инструмент, я бросил его в угол, И драпанул.
Чуть позже, на площади Мадлен, я поймал ночное такси. Вскоре тачка высадил
а меня недалеко от моего дома.
Оказывается, и там тоже побывали, но трупа за собой не оставили.
Наведя относительный порядок, я вызвал врача из числа своих друзей, живш
его на другом конце улицы. Он поворчал, но пришел. Я попросил его дать мне с
ильнодействующее лекарство, чтобы после нескольких часов отдыха не сли
шком страдать от последствий бурно проведенной ночи. Не задавая вопросо
в, он выполнил мою просьбу и отбыл продолжить свой сон.
В свою очередь заснул и я, и, как ни странно, без помощи колыбельной.

Глава восьмая
Клиентка к Нестору

Меня разбудил перезвон.
Я спустился с кровати и поднялся. Голова больше не кружилась. Я даже чувст
вовал себя в приличной форме.
Конечно, где-то в районе затылка у меня имелась пара шишек, но волосы их пр
икрывали. Натянув халат, я посмотрел на будильник. Он показывал десять ча
сов. Звонил не он. Это не был и телефон. Звонили с лестничной площадки. Наве
рное, кто-то заклинил кнопку звонка своим пальцем или гвоздем, вырванным
из собственного грубого башмака. Чтобы выдержать приличия, я сначала пос
тавил свою носогрейку на стойку для трубок, раздвинул занавески, чтобы д
невной свет проник в комнату, и только тогда пошел открыть дверь. Не потру
дившись вытереть подошвы о дверной коврик, вошел выглядевший усталым Фл
оримон Фару.
Ц Мне поручено вести следствие, Ц произнес он без малейшего вступлени
я.
Ц За это вам платят. Какое следствие?
Ц Обратите внимание, что я пришел к вам один. Не хочу действовать с вами и
сподтишка.
Ц И это вы называете действовать не исподтишка? Врываетесь, когда мне сн
ится Мартина Кароль!
Ц Оставьте Мартину Кароль в покое.
Ц Придется. Проходите сюда, Ц вздохнул я.
Ц Ну и вонища! Ц воскликнул он.
Ц Лекарство. Мне было довольно скверно. Вот почему я еще был в постели. На
чало простуды.
Ц Да... Скажите-ка, а ваше агентство тоже больно?
Ц А в чем дело?
Ц Ваши служащие не приходят утром на работу.
Ц У них есть дела в других местах.
Ц Ах-ах! Наверное, они отправились подальше в поисках трупов, столь необ
ходимых для нормального функционирования агентства Фиат Люкс. Какой ню
х! Ну ладно. Все это только для того, чтобы сказать вам: соседи обратили вни
мание.
Ц На что?
Его сигарета погасла. Он снова ее прикурил.
Ц К вам вломились.
Ц Вломи?.. Не смешите!
Ц Одевайтесь. Поболтаем... Разговор может затянуться, поэтому я пока прис
яду... (как он говорил, так и сделал...) Затем вы поедете со мной. Надо составить
протокол.
Ц Что, это так серьезно?
Ц Серьезнее, чем вы думаете. Гм... Фамилия Бирикос вам знакома?
Ц Фамилия Ларпан вам знакома? Бирикос вам знакома? Мне кажется, ваши вопр
осы, словно отмычки на все случаи жизни.
Ц Не валяйте дурака, а отвечайте.
Ц Да, это имя мне знакомо. Бирикос Ц это грек, который вчера заходил ко мн
е.
Ц Куда?
Ц В агентство.
Ц В котором часу?
Ц После обеда.
Ц Должно быть, ему у вас понравилось. Ночью он вернулся и у вас обосновал
ся...
Постепенно он выложил мне все, проиллюстрировав рассказ фото
графиями, сделанными на месте экспертами из службы установления личнос
ти. Он говорил лениво, монотонным голосом, а я в нужных местах расставлял з
наки препинания своими ахами и охами.
Он не сообщил мне, разумеется, ничего такого, чего бы я уже не знал. За одним
исключением, его выводы и выводы судебного врача полностью совпадали с м
оими в том, что касалось жестокого конца Бирикоса.
Грек был убит из собственной пушки Ц почти что сам себя застрелил Ц во в
ремя схватки. Соседи ничего не слыхали, стены моей конторы звуков не проп
ускают.
Ц Что все это значит? Ц спросил, заканчивая, Фару.
Я с сомнением пожал плечами.
Ц А теперь, Бурма, переход подачи.
Ц Что я могу вам рассказать?
Ц Все, что вы знаете об этом Бирикосе.
Ц Немного. Он слонялся по холлу в "Трансосеане", когда я пошел туда, чтобы з
аняться Женевьевой Левассер...
Ц Минуточку! Вы с ней установили контакт?
Ц Я сделал все, что мог, чтобы с ней связаться, но ее весь день не было. Може
т, сегодня мне повезет больше... если вы меня оставите в покое. Надеюсь такж
е, что она не явилась сама с повинной?
Ц Не злитесь. Она находится под наблюдением, очень осторожным. Пока я не
могу серьезно ей заняться. Если бы и начал, то не смог бы довести следствие
до конца. И испортил бы все дело, особенно, если ее совесть не чиста. Вот поч
ему я предпочитаю, чтобы вы вели лодку. Вы смените инспекторов, которые на
ходятся там. И вы продвинетесь дальше, чем они. И хотелось бы, чтобы дело шл
о побыстрее и закончилось до того, как она спохватится. Я считал, что вы ме
ня поняли.
Ц Я прекрасно вас понял.
Ц Ну хорошо. А Бирикос?
Ц Ник Бирикос следил за мной до моей конторы. Это происходило еще утром.
Я его заметил и хотел понаблюдать за ним в свою очередь, но не получилось.
Беды, впрочем, никакой, потому что он по собственной охоте пришел повидат
ь меня после обеда.
Ц Зачем?
Ц Он просто заговаривал мне зубы... И я рассказал, как было дело.
Ц Потом он ушел. И больше я его не видел.
Ц Скоро вы его повидаете.
Ц Он все еще у меня?
Ц Сейчас он должен быть в морге. Вы составили себе о нем представление?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики