ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Женевьева двинулась в сторону туалетов, а пожилого
красавца я потерял из виду.
Ц Удаляюсь, Ц сказал Кове. Ц Попробую получить сведения в другом мест
е.
Появилась Женевьева. Я видел, как журналист подошел к ней, обменялся неск
олькими словами. Потом затерялся в толпе.
Взбираясь на соседний табурет, Женевьева спросила:
Ц Я не слишком долго отсутствовала?
Она выглядела уставшей, расстроенной. Если на нее так подействовала встр
еча с журналистом из "Сумерек"... Я отвесил ей банальный комплимент, а затем:

Ц ...Тот тип пытался что-то у вас разнюхать?
Ц Какой тип?
Ц Этот грубиян репортер. Мой приятель.
Ц Э-э... пожалуй... в любом случае я мало что ему сказала.
Она опустошила свой бокал:
Ц Вы остаетесь, господин Бурма?
Ц Не знаю.
Ц Я ухожу. С меня хватит этого шума. Проводите меня. Ведь можно сказать, вы
мой телохранитель"
Ц Вы мне напомнили, что Шасар шляется неподалеку.
Ц Вот видите. Вы мне нужны... Она пожала плечами:
Ц Этот бедняга Шасар! Его, пожалуй, следует скорее пожалеть, чем осуждать
.
Ц Вы сами хотели, чтобы я выкинул его через окно ваших апартаментов.
Ц Да, скверная идея!
В свою очередь пожал плечами я.
Ц Подождите меня наверху, Ц сказала она. Ц Я попрощаюсь с друзьями.
Я рассчитался, забрал в гардеробе свои тряпки и стал ее ждать. Вскоре она п
одошла, чтобы получить меховую накидку, и мы покинули "Сверчок".
Ее машина стояла на улице Пирамид, в двух шагах от кабаре. Это был небольшо
й элегантный кабриолет.
Ц Вы поведете, хорошо, господин Бурма?
Я сел за руль:
Ц Куда едем?
Ц Но... Куда вы хотели бы?
Ц Не знаю.
Ц Может к вам, мой хитрец?
Ц Нет, там слишком пыльно.
Ц Так я и думала. Шофер, отель "Трансосеан". И побыстрее. Хочу пить.
Ц Можно заскочить в бистро или вернуться в "Сверчок".
Ц Хочу дома.
Ц Хорошо, барышня...
Ц А как поступаем с машиной? Ц спросил я, когда остановился у входа в пал
аццо.
Ц Там есть люди, которые выполнят любую работу, Ц сказала она, выходя из
машины. Ц Но, может быть... Вы далеко живете?
Я еще оставался за рулем:
Ц Довольно-таки.
Ц Хотите ее взять?
Ц То есть...
Ц Вас ждут дома?
Ц Несомненно.
Ц Вы не уверены?
Ц Да нет, уверен. Ждут.
Ц Кто же?
Ц Счета.
Она нервно рассмеялась.
Ц Вы бесценны.
Ц Увы!
Я вышел из машины и хлопнул дверцей. Кабриолет был очень симпатичен.
Ц Вам бы не следовало заставлять меня разговаривать. Теперь и меня мучи
т жажда. Я... я могу вас проводить?
Не отвечая, она глянула на меня, а потом повернулась и пошла, я же пустился
по следу ее духов. Проходя мимо консьержа, она приказала, чтобы метрдотел
ь принес в ее апартаменты все необходимое для утоления жажды. Войдя к себ
е, она сбросила свою меховую накидку на стул и упала на кушетку.
Ц Я без ног, Ц сказала она. Ц Простите меня, господин Бурма, но я попрошу
вас не задерживаться слишком долго... Но снимите же плащ... здесь душно.
Я положил плащ и шляпу на меховую накидку.
Ц Сигарету?
Взяв сигареты с картонным мундштуком, я раскурил их для нас обоих.
Ц Вы были знакомы с этим Бирикосом? Ц спросил я.
Не везло мне с этим вопросом. Едва я его задал, как в дверь постучали. Полус
онный лакей доставил выпивку. Когда он отправился обратно в постель, я ск
азал:
Ц Вы были знакомы с этим Бирикосом?
Она посмотрела на меня поверх бокала:
Ц Вы настоящий детектив, правда? Работаете без передышки. Сразу же вопро
сы. Наверное, у вас увлекательнейшее ремесло, раз вы им занимаетесь стаки
м напором? Надо, чтобы как-нибудь вы мне рассказали о ваших расследования
х.
Ц Не удовлетворяю порочных наклонностей.
Ц Это не порочные наклонности.
Ц Нет, порочные. Что за интерес к чужим драмам? Вам недостаточно драмы, в к
оторой вы сами одно из действующих лиц?
Ц Благодарю вас, Ц с обидой заметила она. Ц Я заслужила этот урок.
Ц Вы на меня сердитесь?
Ц Нет. Просто, я дура.
Ц Вы очаровательны. И я вам расскажу истории про разбойников, но в другой
раз. Сегодня это займет слишком много времени, и его не хватит, чтобы вы от
ветили мне на вопрос, знали ли вы Бирикоса?
Ц Вы чудовищный человек.
Ц Чудовищный и ужасный.
Ц Смейтесь-смейтесь надо мной. Нет, я не была с ним знакома. Я знала, что он
проживает здесь. И это все. Наверное, я сталкивалась с ним в коридоре и он з
доровался со мной, как и все... Она вздохнула. Ц Вот и все. А теперь, господин
Бурма, Ц добавила она неожиданно насмешливым тоном, Ц не позволите ли и
мне задать вам один вопрос? Вы спрашивали меня, не знала ли я Бирикоса, пот
ому что он остановился в том же отеле, что и я. Немного похоже, как если бы вы
спрашивали у жителя Рамбуйе, не знаком ли он с президентом Республики, чь
я загородная резиденция там находится? Разве не так?
Ц Это и есть ваш вопрос?
Ц Нет. Вопрос мой таков: знали ли вы Бирикоса и что он делал у вас в конторе
? Ведь, в конце-то концов, не в моей спальне обнаружили его... э-э... мертвым?
Ц Я не был знаком с Бирикосом и не представляю, почему он взломал двери м
оего агентства. Не знаю и того, почему он умер. Но у меня есть все основания
считать, что он знал вашего любовника.
Ц В этом случае ничем не могу быть вам полезна! Ц сухо возразила она. Ц
Никогда не занималась делами Этьена и не представляла себе их характера
. Полиция в курсе.
Ц Что вы за человек! Ц запротестовал я. Ц Мы так уютно устроились. А вы
Ц о полиции! Это же неуместно.
Ц Вы правы. Поговорим о другом. Я взглянул на часы:
Ц Уже поздно.
Ц Вам ведь некуда торопиться. Возьмете мою машину. Тем временем допейте
вашу рюмку...
Я допил, и она налила мне снова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики