ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Женщины хлопотали вокруг длинного деревянного стола, над о
чагом в большом котле что-то булькало, распространяя в воздухе восхитит
ельный аромат.
Ц Где графиня? Ц обратился к ним Гевин по-французски.
Две женщины помоложе повернули головы к третьей, которая, очевидно, была
за старшую. Она равнодушно пожала плечами:
Ц Понятия не имею. Она заходила на кухню, но это было больше часа назад и с
тех пор я ее не видела.
Ц Ну, Ц нерешительно протянул он, Ц а она не давала каких-нибудь распор
яжений, когда, например, подавать ужин?..
Ц Нет, она только прихватила большой поднос с едой и бутылку виски и пред
упредила, что распорядится насчет ужина, когда вернется.
С каждой минутой Гевин злился все больше.
Ц Что это значит, черт побери?! Кому она понесла еду? Ц раздраженно воскл
икнул он.
Повариха недоуменно покачала головой:
Ц Мсье, я не знаю, кому она несла поднос.
Гевин, махнув рукой, отправился через черный ход на крыльцо. Здесь, на каме
нных ступеньках лестницы, ведущих во внутренний дворик, он увидел поднос
с грязными тарелками и пустой бутылкой из-под виски.
Что за дьявольщина?! Он не приказывал кормить кого бы то ни было, а уж Элейн
не та женщина, которая будет делать это из одного добросердечия.
Задыхаясь от охватившего его бешенства, Гевин ринулся в сторону погреба
. Здесь, в слабом свете лампы, он увидел обоих охранников, которые мирно чт
о-то обсуждали, прислонившись к деревянному косяку. Эл ковырял в зубах ко
нчиком ножа.
Ц Олухи несчастные! Ц рявкнул взбешенный Гевин. Ц Как вы думаете, для ч
его вас сюда поставили Ц для болтовни?!
Где графиня?!
Испуганные охранники, обменявшись растерянными взглядами, вытянулись
в струнку. Они уже достаточно наслушались рассказов об отвратительном н
орове хозяина и не имели ни малейшего желания убедиться в этом на собств
енном опыте.
Эл первый решился заговорить:
Ц Мы ни о чем не просили, поверьте! Она сама принесла нам поднос с едой и ск
азала, что мы можем отлучиться поесть.
Ц Ведь ничего же не случилось, Ц поддержал его Лем, Ц нас и не было всег
о-то минут пятнадцать, не больше.
Гевин чуть не лопнул от бешенства. Что еще задумала Элейн?! Он знал, что в по
следнее время она частенько злилась на него Ц и из-за Делии, и из-за того,
что он решил отправиться в Грецию без нее. Он пытался кое-как успокоить ее
, даже промолчал, когда она, никого не спросив, отослала Шарля в сиротский
приют.
Он пристально посмотрел на узкую деревянную дверь, ведущую в погреб. Бри
ана! Элейн ненавидела ее почти так же сильно, как Делию.
Ц Открывайте! Ц рявкнул он, и охранники кинулись к двери.
Гевину совсем не улыбалось спускаться вниз по ветхой лестнице, да еще в к
ромешной тьме, но фонаря не было под рукой, а идти за ним не хотелось. Вскор
е он наткнулся на что-то твердое. Наклонившись и пошарив на полу, он подня
л лампу, но, к сожалению, она не горела. Отшвырнув в сторону эту теперь бесп
олезную вещь, Гевин вдруг почему-то почувствовал странную тревогу и бро
сился вперед.
Ц Поторопитесь, Ц крикнул он через плечо Лему и Элу.
Они стали быстро спускаться по ступенькам, и Гевин услышал в темноте при
глушенные крики и стоны.
Ощупью найдя на полу беспомощно извивающееся женское тело, он дотронулс
я до ее лица, нащупал шарф, которым был завязан рот и, еще не сняв его, понял,
что перед ним охваченная бешенством Элейн.
Она закашлялась и с трудом прохрипела:
Ц Колт! Он увел Бриану!
Дикий вопль Гевина гулко раскатился в кромешной тьме погреба, словно вой
тысячи демонов ночи.
Он вихрем побежал к лестнице.
Ц Не оставляй меня! Ц завизжала Элейн. Ц Не бросай меня одну, Гевин, пож
алуйста!
Но Гевин уже не слышал ее криков, он карабкался вверх по выщербленным сту
пенькам, а за ним следовали его охранники.
С трудом переводят дыхание, он бросил им:
Ц Разыщите всех остальных и скажите, чтобы как можно быстрее собиралис
ь в конюшне и ждали Холлистера. Он скажет, что делать дальше.
Ц Хозяин, Ц робко напомнил Эл, Ц Холлистер не вылезает из своей берлог
и Ц с тех самых пор, как его ободрала эта дикая кошка!
Ц Не ваше дело! Ц взревел Гевин. Ц Поторапливайтесь!
Он бегом кинулся к маленькому коттеджу, где раньше жила Бриана. Сейчас ег
о занимал Холлистер. Но на полдороге Гевин передумал и свернул к замку. Сн
ачала надо было позаботиться о том, чтобы потихоньку спровадить ничего н
е подозревавших гостей. Как он сейчас жалел, что пришлось устроить этот з
лосчастный прием, а ведь когда-то казалось, что это единственный способ д
ать понять, что их дела наконец поправились и семья выбралась из нищеты.

Гевин подозвал Эла и потихоньку велел ему вернуться в погреб и, освободи
в Элейн, как можно быстрее проводить ее на кухню.
Через пару минут он уже вернулся к гостям и обворожительно улыбался, сет
уя на нелепую случайность, из-за которой задерживался ужин. Слава Богу, к
этому времени все уже достаточно выпили, чтобы обращать внимание на таки
е мелочи, как запаздывающий ужин или внезапное исчезновение хозяев, поэт
ому Гевин снова заглянул на кухню и с радостью обнаружил там Элейн. Схват
ив за плечи перепуганную графиню, Гевин затащил ее в пустую комнату. Она б
ыла в таком состоянии, что ему ничего не стоило вытянуть из нее всю истори
ю освобождения Брианы. Элейн захлебывалась рыданиями, каялась в том, что
завлекла в ловушку охранников, просила прощения, уверяла, что во всем вин
оват Колтрейн. Это он схватил ее и, угрожая перерезать горло, если она попы
тается позвать на помощь, заставил показать, где находится Бриана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики