ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они сняли два номера, и Колт, не проронивший ни слова с тех п
ор, как покинул замок де Бонне, так же молча заперся в своей комнате. Бранч,
видя, что с другом творится неладное, не решился его тревожить.
Он предвкушал, как сбросит с себя пропыленную одежду и с наслаждением по
грузится в горячую ванну, которую наполнила кокетливо улыбающаяся горн
ичная-француженка.
Бранч мысленно пообещал, что позже непременно отыщет ее.
Сбрив наконец многодневную колючую щетину и с аппетитом проглотив плот
ный обед, Бранч отправился бродить по гостинице и в маленьком баре в задн
ей части дома наткнулся на Колта. Тот сидел, утопая в густом тумане табачн
ого дыма, и изучал запасы спиртных напитков.
Ц А кстати, почему ты не пригласил меня выпить? Ц возмутился Бранч, дела
я знак бармену.
Ц Мы вернемся туда сегодня же вечером, Ц без всякого вступления объяви
л Колт, Ц я отыщу Дани, даже если мне придется голыми руками разобрать по
булыжнику этот проклятый замок!
Он рассказал приятелю о первой встрече с Элейн, и тот нисколько не удивил
ся:
Ц Да, твой отец кое-что рассказывал мне о ней! И как ты собираешься действ
овать, просто войти в замок и забрать свое золото?
Колт недовольно покосился на него:
Ц Я не могу забрать все золото. В любом случае половина этих денег по-пре
жнему принадлежит Дани, как бы она ни поступила со мной. Мне же нужна моя п
оловина, не больше и не меньше.
Ц Но Пэрриш, по-моему, рассчитывает на всю сумму целиком, Ц ничуть не сму
тившись, напомнил Бранч.
Колт нехотя кивнул:
Ц Он согласен подождать, я уже попросил его об отсрочке. Я так благодарен
ему, ведь ты понимаешь, у меня не было ни малейшего права требовать ранчо
обратно. Просто Сет на редкость порядочный человек.
Появился бармен, собираясь снова наполнить его стакан, но Колт жестом от
казался. Ему понадобятся ясная голова и полное самообладание, когда он с
нова появится в замке де Бонне. К тому же он не забыл, какую дурную шутку мо
жет сыграть с человеком алкоголь.
Ц А что будет, если Дани откажется вернуть деньги? Ц поинтересовался Бр
анч, которому этот вопрос не давал покоя всю дорогу из Штатов. Ц Что, если
этот ублюдок Мейсон просто рассмеется тебе в лицо и скажет, что по закону
ты ничего не в силах сделать?
Ц В таком случае придется его пристрелить, Ц небрежно отмахнулся Колт
и похлопал Бранча по плечу. Ц Не волнуйся, старина.
Бранч только вздохнул, ни минуты не сомневаясь, что Колт вполне способен
на это, Ц вылитый отец. Тот же принцип, что и у всех Колтрейнов Ц человек д
олжен либо решать свои проблемы, либо устранить их.
Они просидели в баре не меньше часа и собирались уже уходить, как вдруг на
пороге появился незнакомый молодой человек. Он обвел взглядом помещени
е и неуверенно направился к ним.
Ц Мсье Колтрейн? Ц обратился он к Бранчу.
Бранч мотнул головой в сторону Колта, и тот кивнул.
Ц Я Колтрейн.
Молодой человек протянул ему крохотный розовый конверт, от которого исх
одил сильный дурманящий запах лаванды.
Ц Мне приказали передать вам это, Ц сказал он, понизив голос. Ц От графи
ни де Бонне.
Выудив пару монеток из кармана, Колт вручил их посыльному и, разорвав кон
верт, пробежал глазами по записке.
Вдруг, не сказав ни слова Бранчу, он сорвался с высокого табурета и стремг
лав выскочил из бара. Проклятый дурак, он должен был догадаться, что Элейн
не составит труда выяснить, где они остановились!
Колт торопливо вышел из гостиницы и, перейдя на другую сторону улицы, зав
ернул за угол, потом пересек другую вымощенную булыжником мостовую и угл
убился в аллею. В конце ее он увидел небольшую красную дверь с надписью от
руки «Гостиница». Неподходящее место для графини, с иронией подумал Колт
.
Распахнув дверь, он очутился в крошечной прихожей размером с кладовую, г
де было темно и пахло плесенью. Колт подождал несколько минут, пока глаза
привыкли к темноте, и, заметив в углу узкую лесенку, направился наверх. Доб
равшись до конца коридора, он обнаружил комнату под номером 4 и постучал.

Дверь распахнулась почти мгновенно. Перед ним стояла Элейн, но она ничем
не походила на женщину, с которой он расстался пару часов назад. Она распу
стила пышные волосы цвета красной бронзы, и они густыми локонами обрамля
ли ее лицо, падая на все еще красивые плечи. Блестящие темно-карие глаза с
ияли теплым светом Ц в них горело желание.
Алые губы, влажные, как лепестки роз после утреннего дождя, чуть припухли
и приоткрылись, будто в предвкушении изысканного блюда.
Его взгляд медленно скользнул вниз, отметив полупрозрачную белоснежну
ю ночную рубашку, сквозь которую просвечивали все очаровательные изгиб
ы ее прекрасного тела Колт видел, как волновалась ее грудь под тонкой тка
нью. Одеяние не скрывало от мужских глаз ни тонкую, как у девушки, талию, ни
сладострастные округлости бедер, ни темный треугольник волос между ним
и.
Ц Входи. Ц Графиня шагнула в сторону, давая ему пройти. Ц Извини мне мою
утреннюю грубость, Колт. Я поэтому и пригласила тебя, желая загладить сво
ю вину.
Колт вошел в комнату, и она прикрыла за ним дверь.
Ц В извинениях нет необходимости, графиня де Бонне.
Лучше скажите, как мне найти сестру. Наверное, вы догадываетесь, что я не п
росто так отправился в это путешествие через океан.
Ц Ну конечно. Ц Улыбнувшись, она присела на край кровати, Ц Конечно, я у
верена, тут замешаны деньги. Разве не деньги Ц движущая сила всех событи
й?
Колт оглядел комнату. Узкая кровать, маленький туалетный столик, на стен
е зеркало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики