ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В семидесятом году в Греции уже были тепл
ицы. Там умели делать прививку, скрещивание. Потом розы исчезают на неско
лько веков, может быть, им не могли простить их языческого происхождения
… Но, странное дело, Ц как до рождества Христова роза была атрибутом бого
в и богинь, так она внезапно становится символом непорочности пресвятой
девы.
Ц Скажи пожалуйста! Всегда она в чести, Ц вставила Жинетта.
Ц Венки из роз сплетаются теперь в честь непорочности, и каждый раз, когд
а пресвятая дева является людям, под ногами у нее розы…
Ц Все это духовная сторона истории роз, Ц прервал аптекарь, Ц но ведь в
средние века роза играла огромную роль и в медицине. Сам Авиценна призна
вал, что препарат из роз, принимаемый в больших дозах, излечивает туберку
лез. А розовая вода применялась в средние века в таком количестве, что, нав
ерно, в одной только Франции розы разводились на сотнях гектаров.
Ц Да, Ц сказал мсье Донель, очень довольный, что нашел такого просвещен
ного по части роз собеседника, Ц я думаю, что в средние века это было выго
дное занятие. Тогда в моду вошли головные уборы и венки из роз, да и одна то
лько розовая вода…
Ц Ну, вы, небось, и теперь кое-как перебиваетесь, мсье Донель! Ц хитро улы
бнулась Жинетта, которой Мартина жаловалась, что папаша скуповат. Ц Риш
ар, слезай сейчас же! Ц крикнула она своему сыну, проделывавшему акробат
ические упражнения на краю колодца. Ц Кому я говорю, Ришар! Погоди, вот я т
ебе покажу розы! Ц И спокойно обращаясь к остальным: Ц Этот ребенок меня
в гроб вгонит.
Как человек воспитанный, мсье Донель сделал вид, что не слышит Жинетты. «Ж
инетта просто невозможна, до чего вульгарна! Ц отметила про себя мадам Д
ениза. Ц Если бы она не была такой хорошей маникюршей, в „Институте красо
ты“ давно бы отказались от ее услуг. И надо же было Мартине подружиться им
енно с ней».
Ц Профессия торговцев розами, Ц продолжал мсье Донель, Ц была очень р
аспространена во Франции XV и XVI веков. Тогда существовал даже обычай, спосо
бствовавший поддержанию добрых отношений между людьми, которые «обяза
ны быть взаимно вежливыми». Я читал в «Древней истории города Парижа», чт
о принцы крови, владения которых были подведомственны парламентам
До революци
и 1789 года парламентами во Франции именовались высшие судебные органы.
Парижа и Тулузы, должны были снабжать парламент розами в апреле, ма
е и июне. Принц, который поставлял розы, усыпал ими залы парламента, потом
угощал завтраком президента, советников, секретарей, судебных исполнит
елей. За завтраком всем его участникам раздавали букеты и венки из роз, ук
рашенные гербом принца. После этого он получал доступ в парламент, затем
служили мессу. У парламента существовал свой поставщик роз, который назы
вался «поставщиком двора», и принц крови, плативший розовую дань парламе
нту, обязан был покупать розы у него одного…
Ц Нет, вы только представьте себе господина Рамадье или господина Жорж
а Бидо, увенчанных венками из роз!
Аптекарша воздела руки к небесам. Ох, и язычок у этой аптекарши! Все рассме
ялись, особенно когда Жинетта с удивлением спросила:
Ц Разве в XVI веке в Париже был парламент? Значит, уже тогда была республика
?
Высокий черноволосый парень, преждевременно начавший лысеть студент л
итературного факультета, с которым Даниель подружился во времена Сопро
тивления, тот самый, что предоставлял ему и Мартине свою комнату, игнорир
овал, как вежливый человек, неуместные слова Жинетты.
Ц Знаете ли вы, мсье Донель, что о «раздаче роз» упоминается уже в XII веке? К
оролева Бланш Кастильская «раздавала розы» на свадьбе прекрасной Мари
и Дюбюиссон, дочери первого президента парижского парламента.
Приятель Даниеля, по всей видимости, очень любил женщин, красота Мартины
его сильно взволновала Ц подумать только, она спала в его постели…
Мадам Денизе все больше нравился мсье Донель, в нем было что-то истинно фр
анцузское, нечто от старой аристократической Франции, а теперь еще этот
молодой человек… Вполне приличные люди.
Ц Разводить розы и заниматься этим из поколения в поколение… мсье Доне
ль, Ц сказала она, Ц все, что передается из поколения в поколение, считае
тся аристократическим. Так значит, ваш сын продолжит эту аристократичес
кую традицию?
Ц Аристократическую? Ц мсье Донель с усмешкой поглядел на мадам Дениз
у. Да, были садоводы-аристократы, например Вильморены… Но с 1760 года они нач
али торговать и тем самым лишили себя привилегии дворянства… А династии
садоводов, разводящих розыЦ Перне-Дюше, Нонены, Мейаны, Маллерены, Ц не
обладают ни титулами, ни дворянскими званиями. Наш Готский альманах это
«Who's who» роз.
Мадам Дениза была приятно поражена Ц он знает английский.
Ц Из древности, мадам, до нас дошло описание около десятка разновидност
ей роз, сейчас их описано около двадцати тысяч. Есть люди, которые всю свою
жизнь посвятили выращиванию новых сортов роз. Это творцы, и мой отец был о
дним из них. Каждая новая роза заносится в специальный реестр, в каталог, г
де ее название стоит рядом с именем того, кто ее вывел, и датой ее создания.
В каталоге указывается, к какому виду она принадлежит, генеалогия этого
вида и когда он был впервые ввезен во Францию.
Ц Это необыкновенно! Ц воскликнула мадам Дениза.
Ц И вы говорите, что на сегодняшний день их зарегистрировано двадцать т
ысяч? Ц аптекарь, по-видимому, считал, что это много.
Ц Да, мсье, и нередко фамилия Донель стоит рядом с названием розы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики