ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой оте
ц вывел большое количество сортов роз, он удостоен премии в Лионе, в Багат
еле и на других конкурсах роз. Он, хоть и не получил специального образова
ния, был крупным авторитетом по гибридизации, поэтому на международных к
онгрессах генетики к нему очень прислушивались… Даниель пошел в своего
деда, но он ученый. Он хочет создавать новые розы научным способом. Ну что
ж, посмотрим… Он страстно любит свое дело… на месте Мартины я бы его ревно
вал…
Разносили шампанское. Свадьба определенно удалась. В зале веселились, от
туда доносились возгласы, смех, аплодисменты. Жинетта не утерпела и, оста
вив общество, которое она находила нудным, бросилась танцевать.
В зале горело несколько неярких электрических свечей; они отражались в м
едных кастрюлях и жаровнях, которые вместе с круглыми деревянными балка
ми потолка оправдывали название «Постоялый двор». «Каков стиль!» Ц толь
ко и успела сказать Жинетта, сразу очутившись в объятиях незнакомого мол
одого человека. Танцевали яву, но одна пара так забавно отплясывала в том
же ритме самбу, что остальные покатывались со смеху. Сам хозяин тоже прин
ял участие в танцах и, несмотря на яйцевидный живот, оказался заправским
танцором. Как человек, знающий приличия, он только один раз, и очень коррек
тно, позволил себе пригласить новобрачную.
Ц У вас тут, право, чудесно… Ц Мартина мелко семенила в могучих объятия
х хозяина.
Ц От вас зависит, мадемуазель, простите, мадам, бывать здесь как можно ча
ще. И я говорю это не из меркантильных соображений.
Ц Разумеется, мсье… Но ведь замуж выходят не каждый день. Я очень признат
ельна и вам и Жинетте за то, что вы все так прекрасно устроили. Но я не хочу з
лоупотреблять… У нас еще пока нет кадиллака, а только малолитражка.
Ц У вас еще будет кадиллак, мадам, поверьте мне, я даже уверен, что, если бы
вы только пожелали, он и сейчас уже был бы в вашем распоряжении.
Ц За кого вы меня принимаете, Ц безразличным голосом, как бы без воскли
цательного знака сказала Мартина.
Ц Глядя на вас, мадам, сожалеешь, что strip-tease
Эстрадный номер, в котором исполнительниц
а постепенно раздевается (англ.)
в обычной жизни редко практикуется!
Ява кончилась, и молодежь хором закричала: «Хватит» и «Давай Ча-ча-ча! Ча-ч
а-ча!»
Мартина вернулась к Даниелю, который стоял, сунув руки в карманы, и развле
кался, глядя на тех, кто валял дурака.
Ц Странно, Ц недоумевала Мартина, Ц любая женщина тебе скажет: мужья н
е умеют танцевать. Одно из двух Ц что ли хорошие танцоры никогда не женят
ся, что ли…
Ц Я бы тебя еще лучше понял, моя радость, если бы ты сказала: то ли хорошие
танцоры никогда не женятся, то ли… Чему вас учат в вашем «Институте красо
ты»?
Ц Все равно ты танцуешь, как чурбан!
Ц Верно! Я люблю тебя, моя плясунья, моя фея, люблю мои ножки-непоседы… Сол
нце скоро ляжет спать, и мы тоже… И я жду, жду…
Ц А я больше никогда не буду ждать. Ты Ц мой.
Ни восклицательного, ни вопросительного знака. Разговорная пунктуация
Мартины становилась все более похожей на пунктуацию пишущей машинки.
Ц Давай удерем?… Ц Даниель привлек ее к себе. Ц Дверь за уборной выходи
т прямо во двор…
Никто, казалось, не заметил их исчезновения. Пластинки ставили бесперебо
йно, музыка не переставала надрываться. Хозяин удалился к себе, небрежно
поманив Жинетту. Мсье Донель и остальные прошли по скрипящему гравию и в
ышли на гудрон шоссе… Все переели и перепили, чувствовали себя отяжелевш
ими, очень отяжелевшими.
Ц Ведь мы еще не старики, Ц сказала мадам Донзер аптекарше, отметив про
себя, что малолитражка исчезла, Ц а поглядите, как все изменилось… Возьм
ите, к примеру, свадебные подарки. Мать мне часто рассказывала про то, как
хозяин фабрики, на которой она работала, выдавал замуж дочь Ц свадебные
подарки были выставлены напоказ на большом столе, и все ходили на них смо
треть. Серебро, бронза, вазы и драгоценности. А представьте себе на столе м
алолитражку, которую мсье Донель подарил детям. Или радио, которое не над
о включать в сеть, Ц подарок мадам Денизы, или фотоаппарат, который им пр
ислал дядя-садовод с юга. А сами мы подарили им квартиру, купленную в расс
рочку, за которую мы трое Ц Жорж, Сесиль и я Ц будем платить еще два года! Д
а, скажу я вам…
Вдруг из дома выскочила разом вся молодежь и стала усаживаться в автобус
, шофер которого дремал, дожидаясь разъезда. Они хотели еще прокатиться, п
редпринять что-нибудь, лишь бы не расставаться вот так Ц сразу.
Ц Обратите внимание, Ц опять принялся за свое мсье Донель, Ц рядом с эт
ой «Чащей» лесу нет! И ни одной живой души за весь день! А ведь мы не сняли ре
сторан целиком, и вход посторонним не был запрещен…
Автобус отъехал. Стали рассаживаться по машинам и остальные. Мадам Донзе
р, еле живая от усталости, благодарила приятеля Даниеля, который предлож
ил подвезти всю семью Ц ее, мсье Жоржа, Сесиль с Жаком Ц в Париж. Аптекарь
ехал в обратную сторону Ц в деревню. Сесиль и Жак не присоединились к мол
одежи. Сесиль была не в духе, казалась утомленной, а Жак, высокий мрачный п
арень, не раскрывал рта. Сразу было видно, что они поссорились.
Ц Мы чудесно провели время, Ц мадам Дениза садилась в сверкающую машин
у своего друга. Ц Но где же Жинетта?… Ну, тем хуже для нее. Я уверена, что она
не пропадет…
Теперь оставался только старый ситроен мсье Донеля.
Ц Дедушка! Смотри Ц луна! Ц сказала девочка с черными распущенными вол
осами.

XII. Семейная твердыня

Будет ли Мартина еще когда-нибудь так счастлива, как в этот вечер, Ц в эту
ночь, и на следующий день…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики