ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И это единственный раз, когда Гончая Князя Тьмы упустила свою жер
тву.
Ц Две жертвы, Ц не без удовольствия поправил его вампир.
Ц Если соблюдать точность Ц три, Ц произнес незнакомый голос.

ГЛАВА 6

Ц Мадам Топотал! Мадам Топотан! Я уже здесь, Ц возвестила Горгарога, поя
вляясь на дороге, ведущей к лабиринту.
Она любила этот старинный лабиринт, такой мрачный и холодный снаружи и у
ютный внутри; любила его многочисленных приветливых обитателей; и особе
нно любила сообщать им самые последние новости об их старшем сыне и брат
е, Такангоре, которых все ждали с таким нетерпением.
Почтенная горгулья давно бы оставила должность почтальона и пошла на по
вышение, благо позволяли и выслуга лет, и добрые отношения с начальством.
Но кто будет радовать жителей Малых Пегасиков письмами и посылками? Она
не перенесет, если вести станет доставлять кто-нибудь другой. Приходил н
аниматься один, из Больших Пегасиков, человек. Так он начал с того, что чут
ь не выбросил в мусор бесценные сухие листочки из далекого Лягубля, кото
рые предназначались Прикопсу. Начальство ему тут же отказало.
С начальством в последнее время все обстояло особенно хорошо, так как по
чтмейстер Цугля преодолел свою феерическую застенчивость, сделал ей пр
едложение лапы и сердца и даже набрался духу жениться, хотя и основатель
но хлебнул для храбрости перед самым началом торжественной церемонии.

Крепкое пойло, гремучая смесь, составленная барменом кабачка «На рогах»
и проверенная не на одном десятке робеющих женихов, произвела на горгула
потрясающее по силе воздействие. Дело в том, что предыдущие шестьсот лет
он был убежденным трезвенником, и внезапная смена жизненных позиций дал
ась ему нелегко.
Всю церемонию он икал, качался и гонял невидимых уточек.
Почему-то именно присутствие этих гипотетических уточек на его свадьбе
особенно беспокоило славного Цуглю. Он шипел на них, хлопал крыльями, гро
мко топал лапами и метко плевался, то и дело прерывая старейшину. Затем по
лез целоваться к мадам Хугонзе, подружке невесты, схлопотал по ушам и рас
строился, что жена его не признала. После чего выразил желание немедленн
о прокатиться с супругой на крылатой кобыле и отправился ловить оную.
Счастливый, помолодевший лет на триста, Цугля летел на бреющем над Пегас
ьей Долиной, а за ним длинной вереницей растянулась свадьба.
Впереди всех Ц минотавры, признанные атлеты, которым нипочем не догнать
даже хмельного горгула; следом, кавалькадой, Ц спотыкающиеся кентавры,
существа стремительные, но уже в зюзю пьяные, а потому нерасторопные; зат
ем Ц эльфы и сатиры; и уже замыкали торопливую процессию почтенные гном
ы, кобольды и сама счастливая молодая, которой возраст не позволял заним
аться бегом по пересеченной местности, а радикулит мешал полноценно взм
ахнуть крыльями.
Далеко впереди разлетались перепуганные лошади.
На следующий день, протрезвев и пережив все стадии жесточайшего похмель
я, о котором с трепетом и назиданием рассказывают после детям и внукам, го
сподин Цугля устыдился, просил прощения и два последующих месяца супруж
ества был просто шелковый. Хоть к ране прикладывай.
Население Малых Пегасиков беспокоилось за мадам Горгарогу Ц как она пе
ренесла такой удар. Но мадам только смеялась.
Ц Тоже мне Ц нашли причину для мировой скорби. Так он хотя бы женился. Го
ворю вам, иначе не видать мне свадьбы Ц он бы просто сбежал в последнюю ми
нуту. Я еще должна этому негодяю из «На рогах» за его отраву, хотя я зашла и
высказала ему все, что полагается, чтоб не думал, что можно спаивать честн
ых горгулов. А если бы господина Цуглю хватил кондрашка? Я допила его порц
ию Ц он не осилил, бедняжка, у него никакого опыта. Не пропадать же напитк
у. И я вам так скажу: я женщина крепкая, но и меня слегка перекосило по диаго
нали.
Состав гремучего зелья так заинтересовал народонаселение обоих Пегаси
ков, что в кабачке было не протолкнуться. Даже Мунемея соизволила принят
ь несколько подач и признала, что давно уже напиток «так не гонял кровь по
жилам».
Ц Ах, мадам Горгарога, Ц говорила она однажды вечером, когда дети уже уш
ли спать и они остались вдвоем, в любимой беседке неподалеку от заброшен
ного храма. Ц Этот ваш напиток Ц плесните нам еще по чарке Ц напомнил м
не далекую молодость. Такое действие в былые времена производил на меня
поцелуй Гогила, хорошая свалка да коктейль, который один безнадежно влюб
ленный кобольд назвал «Гневом Мунемеи». Славные были времена, мадам Горг
арога.
Ц Вы мне станете рассказывать! Мы следили за вашими приключениями, как з
а сказкой. Все рогатые дамы поголовно влюбились в Гогила с надеждой на бу
дущее; а все представительницы не минотаврьих семейств Ц безнадежно.
Ц И вы?
Ц А я вам не дама?! Конечно, да. Правда, он состоял у меня про запас и терзал м
ое девичье сердце в промежутках между душераздирающими свиданиями с мо
им тогдашним женихом. Кто бы подумал, что тот улетит однажды на войну и не
вернется!
Ц Все мы были молоды и безрассудны.
Ц Я на вас сильно удивляюсь, что вы отпустили Такангорчика в подвиг посл
е таких раздраконий. И еще эти пророчества. Вы сказали ему? Хотя бы иносказ
ательно.
Ц Нет, мадам Горгарога, Ц отвечала Мунемея. Ц Иначе бы он все время стар
ался подстроиться под них, и один Тотис знает, что из этого вышло бы. А Тоти
с не знает, потому что ему все равно.


Пророчества, получившие шир
окую огласку, почти никогда не сбываются.
Закон пророчества по Терне
ру

Ц Вы Ц да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики