ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Малдер терпеливо стоял рядом, и наконец Скалли ус
тупила ему место у микроскопа, Малдер бросил на нее понимающий взгляд.
Скалли повернулась к ветеринару и сказала:
Ч Благодарю вас, доктор Хагарт. Возможно, мы еще обратимся к вам за помощ
ью. Если у вас появятся сведения о местонахождении собаки или ее хозяев, с
вяжитесь с нами.
Ч Что же это такое? Ч спросил ветеринар, шагая вслед за Малдером и Скалл
и к дверям. Ч И откуда такое внимание со стороны ФБР?
Ч Мы ищем людей, пропавших без вести, и дело не терпит отлагательства, Ч
сообщил Малдер.
Выйдя из лаборатории, они со Скалли миновали приемную, прислушиваясь к с
транным звукам, доносившимся из-за закрытых дверей смотровых комнат.
Хагарт не спешил возвращаться к своим завывающим и мяукающим пациентам.
Он остановился у выхода, глядя вслед агентам, которые спускались с крыль
ца.
Малдер держал свои мысли при себе до тех пор, пока они не уселись в машину
и не захлопнули дверцы, готовые отправиться в путь.
Ч По-моему, братья Кеннесси творили в лаборатории «ДайМар» настоящие ч
удеса, Ч заявил он.
Ч Не стану спорить, кровь собаки заражена чем-то необычным, но это еще не
значит…
Ч Ты только представь себе, Скалли, Ч перебил ее Малдер, сверкая горящи
ми глазами. Ч Что, если им удалось создать невиданную прежде методику ре
генерации организма? В таком случае Дэвид вполне мог бы испытать ее на св
оей домашней собаке. Ч Скалли закусила губу, и Малдер добавил: Ч А если у
честь, в каком состоянии находился его сын, Дэвид вполне мог пойти на любо
й риск.
Скалли откинулась на спинку сиденья и пристегнула ремень безопасности.

Ч Послушай, Малдер, Ч сказала она. Ч Ты можешь представить себе лекарс
тво, способное поставить на ноги животное, которое попало под машину, пол
учило смертельные повреждения и вдобавок было усыплено пентабарбитало
м?
Ч Разве что какое-нибудь вещество, рожденное совместными усилиями инж
енера Дарина и биолога Дэвида, Ч ответил Малдер и завел двигатель.
Скалли развернула дорожную карту штата Орегон, выискивая на ней очередн
ой пункт расследования, район, в котором скрывался Дарин Кеннесси.
Ч Но если им и вправду удалось создать такое… э-э-э… чудодейственное ср
едство, то почему Дарин бросил свою работу? Зачем кому-то потребовалось в
зрывать лабораторию и уничтожать научные данные?
Выехав со стоянки, Малдер остановился на перекрестке, пропуская верениц
у автотуристов, которые мчались по шоссе к побережью, потом свернул напр
аво и покатил по дороге, пересекавшей маленький живописный городок. Вспо
мнив о погибшем охраннике, зловещих опухолях и загадочной слизи, он сказ
ал:
Ч Возможно, не все эксперименты в «ДайМар» были столь успешны. Как знать
, вдруг какому-то опасному образцу удалось вырваться на свободу.
Скалли смотрела прямо перед собой:
Ч Мы должны во что бы то ни стало найти собаку.
Вместо ответа Малдер прибавил скорость.

Морг благотворительной клиники
Портленд, штат Орегон
Четверг, 2:04

Кое-кому могло показаться, что помещения морга в ночное время должны вну
шать страх или по крайней мере воздействовать на человека угнетающе, но
Эдмунд считал тихие, слабо освещенные покои клиники лучшим местом для уч
ебы. В его распоряжении были долгие часы молчаливого уединения, медицинс
кие книги, популярные издания по криминалистике и справочник коронера [8] .

Когда-нибудь Эдмунд поступит в медицинский колледж, чтобы изучать судеб
ную патологоанатомию. Этот предмет всегда его интересовал. Со временем,
если, конечно, он будет усердно учиться, Эдмунд и сам сможет стать вторым,
а то и первым ассистентом окружного медэксперта Фрэнка Квинтона. Это был
а его программа-максимум.
Учеба давалась ему нелегко, и Эдмунд знал, что колледж окажется для него т
яжелым испытанием Именно поэтому он стремился как можно больше выучить
самостоятельно, рассматривая иллюстрации, диаграммы и вызубривая текс
т до мельчайших подробностей, прежде чем ему представится возможность п
оступить в образовательное учреждение.
Ведь, как ни говори, Авраам Линкольн тоже был самоучкой, и в этом нет ничег
о постыдного или зазорного. А у Эдмунда было вполне достаточно свободног
о времени, самолюбия и настойчивости, чтобы преодолеть любые преграды на
дороге к знаниям.
Неоновые лампы отбрасывали яркие пятна света на белоснежные стены и чис
тый кафельный пол Оборудование сверкало сталью и хромом Из отверстий ве
нтиляторов доносилось мягкое шуршание воздуха, напоминавшее дыхание м
ирно спящего человека. В коридорах клиники царила тишина Ч ни гудков пе
реговорных устройств, ни звяканья колокольчика лифта, ни вкрадчивых шаг
ов ботинок на резиновой подошве.
В ночную пору Эдмунд дежурил в морге один, и это его вполне устраивало.
Перелистав учебник, он еще раз освежил в памяти различия между проникающ
им и сквозным ранениями. В первом случае пуля входила в тело и оставалась
там, а если речь шла о сквозной ране, пуля пробивала его насквозь и вылетал
а с другой стороны. Как правило, выходное отверстие оказывалось намного
больше входного, представлявшего собой аккуратную круглую дырочку.
Эдмунд почесал облысевшее темя, вновь и вновь перечитывая определения и
стараясь как можно точнее уяснить смысл медицинских терминов. Потом он п
еревернул страницу и взялся за диаграмму огнестрельного ранения, изуча
я штриховые линии различных путей, которые пуля прокладывает в полости т
ела, Ч некоторые из них грозили мгновенной смертью, другие легко поддав
ались лечению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики