ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Может, вы и есть те
люди, о которых нас предупреждал Дарин.
Ч Позовите Дарина! Ч крикнула женщина, оглянувшись через плечо, и, посм
отрев на бородача, добавила: Ч Пусть он сам решает. У нас достаточно винто
вок, чтобы в случае надобности утихомирить этих двоих.
Ч Мы не причиним вам беспокойства, Ч заверила ее Скалли. Ч Мы лишь хоти
м кое-что узнать.
По ступенькам одной из землянок поднялся худощавый мужчина с копной гус
тых светло-каштановых волос. Он нерешительно подошел поближе, остановив
шись рядом с бородачом и сердитой женщиной.
Ч Я Дарин Кеннесси, брат Дэвида, Ч сказал он. Ч Что вам угодно?
Малдер и Скалли вкратце ввели его в курс дела, и на лице Дарина появилось в
ыражение глубокой скорби.
Ч Если не ошибаюсь, вы и прежде ожидали чего-то в этом роде, еще до уничтож
ения лаборатории и убийства вашего брата? Ч спросил Малдер. Ч Уже неско
лько месяцев назад вы отказались продолжать исследования и спрятались
здесь, скрылись от постороннего взгляда…
Дарин вспылил.
Ч Я бросил исследования из этических соображений! Ч воскликнул он. Ч
Я увидел, что наши эксперименты принимают зловещий характер, к тому же мн
е не нравились некоторые фонды… источники, из которых мой брат получал ф
инансирование. Я решил отмежеваться от этих работ и людей, которые за ним
и стояли, и порвал с ними полностью и окончательно.
Ч Мы предпочитаем держаться подальше от таких людей и избегаем контакт
ов с окружающим миром, Ч пояснил бородач. Ч Мы строим здесь сообщество
крепких семей и добрых заботливых соседей. Мы не желаем иметь дела с таки
ми, как вы Ч людьми в костюмах и галстуках.
Малдер вздернул подбородок.
Ч Не доводилось ли вам, ребята, читать манифест Юнабомбера [9] ? Ч спросил
он. Дарин нахмурился:
Ч То, как Юнабомбер распорядился достижениями физики взрывчатых вещес
тв, возмущает и тревожит меня ничуть не меньше, чем те опасности, которые с
улят иные научные открытия. Не все, конечно. Но в особенности нанотехноло
гии.
Кеннесси умолк, чтобы набрать в грудь воздуха. Малдер подумал, что могуче
му интеллекту создателя компьютерных микросхем тесно под нарочито про
стецким обликом «вольного дикаря» в грубой домотканой рубахе.
Ч Крохотные самовосстанавливающиеся частицы, достаточно маленькие, ч
тобы действовать внутри человеческой клетки, достаточно гибкие, чтобы п
риспосабливаться к любым условиям… и достаточно умные, чтобы знать, что
они делают, Ч продолжал Дарин.
Малдер посмотрел на Скалли.
Ч Воистину, великое порой заключается в малом, Ч насмешливо произнес о
н. Глаза Дарина полыхнули яростью:
Ч Именно потому, что наномашины так малы, они могут очень быстро перемещ
ать свои составные части. Хороший пример тому Ч колибри, машущая крылыш
ками. Рой наномашин, запущенных в кучу руды или в бак с морской водой, соби
рает содержащееся там серебро, золото или платину до последнего атома и
складывает их в контейнеры, действуя организованно, беззвучно, не тратя
лишней энергии.
Ч Это и была ваша работа в «ДайМар»? Ч спросила Скалли.
Ч Я начал эти исследования намного раньше, Ч ответил Дарин. Ч Потом мы
с Дэвидом объединили усилия и направили наши идеи в другое, более волную
щее русло. Наномашины способны выполнять внутри человеческого тела ту ж
е работу, которой заняты белые кровяные тельца, избавляющие организм от
микробов, бактерий и вирусов. Но в отличие от кровяных телец наши крохотн
ые врачи могут исследовать цепи ДНК и, обнаруживая клетку, которая грози
т вызвать появление раковой опухоли, перепрограммировать ДНК, устраняя
найденные мутации. Представьте себе, что нам удалось создать крохотные п
риборы, которые можно запустить в человеческий организм, чтобы они выпол
няли там роль «биологического полицейского» Ч субмикронных роботов, к
оторые отыскивают и излечивают заболевания на клеточном уровне.
Ч Лекарство против рака, Ч заметил Малдер.
Ч И любой другой болезни. Скалли бросила на Дарина скептический взгляд:

Ч Господин Кеннесси, я читала нечто подобное в популярных научных изда
ниях, но не встретила ни единого указания на возможность такого революци
онного прорыва в области нанотехнологий в течение ближайших десятков л
ет.
Ч Наука порой развивается быстрее, чем вы думаете, Ч отозвался Дарин.
Ч В Висконсинском университете литографическим методом была изготовл
ена действующая модель автомобильной коробки передач размером в одну д
есятую миллиметра. Инженеры телефонной фирмы «Белл» создали полупрово
дниковые приборы, состоящие из кластеров, в каждом из которых насчитывае
тся от шести до двенадцати атомов. Ученые альмаденского центра IBM при помо
щи сканирующего туннельного микроскопа нарисовали подробную карту Зап
адного полушария на площадке в одну пятнадцатую диаметра человеческог
о волоса.
Ч Но ведь размеры контактов, проводов и орудий, которыми манипулирует ч
еловек, нельзя уменьшать до бесконечности, Ч возразил Малдер.
Собачья свора разразилась громким лаем, и бородач отправился утихомири
вать псов. Дарин нахмурился, словно разрываясь между необходимостью скр
ывать и отрицать свои научные достижения и той явной страстью, которую о
н питал к бывшей работе.
Ч Это лишь одна сторона дела. Мы с Дэвидом подобно многим другим решили п
о примеру природы создать самовоспроизводящиеся механизмы. К тому врем
ени в Гарвардском университете уже научились использовать аминокислот
ы и белки в качестве шаблонов для создания устройств, которые не превыша
ли бы своими размерами, скажем, живую клетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики