ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Скалли опустила подбородок на ладони.
Ч И все же я не понимаю, почему ты заинтересовался поджогом и разрушение
м частной лаборатории, Ч призналась она.
Малдер вынул из папки последнюю фотографию. Среди горелого мусора лежал
мужчина в форме охранника. Его лицо было искажено предсмертной судорого
й, кожа покрыта пятнами, извилистыми и вздутыми опухолями, а ноги и руки не
естественно вывернуты. Он был похож на паука, угодившего под струю тарак
аньей морилки.
Ч Этого человека обнаружили прошлой ночью в помещении сгоревшей лабор
атории, Ч сказал Малдер. Ч Ты только взгляни на него. До сих пор никто не
видывал ничего подобного.
Скалли выхватила фотографию и внимательно присмотрелась. На ее лице поя
вилось тревожное выражение.
Ч Похоже, этот человек стал жертвой очень сильного и быстродействующег
о патогена, Ч произнесла она.
Малдер помолчал, давая ей впитать зловещие подробности, потом сказал:
Ч Может быть, объяснение кроется в исследованиях Кеннесси. Допустим, чт
о-то уцелело в огне…
Скалли задумалась, чуть хмурясь.
Ч Мы ведь не знаем, что делали поджигатели перед тем, как взорвать лабора
торию, Ч заметила она. Ч Может быть, они освободили подопытных животных
, выпустили на волю что-нибудь опасное.
Малдер отпил кофе и собрал документы в папку, дожидаясь, пока у напарницы
не появятся собственные умозаключения.
Ч Странные опухоли… С какой скоростью проявились симптомы? Ч спросил
а Скалли, с живейшим интересом разглядывая фотографию.
Ч Этот человек заступил на дежурство за несколько часов до гибели. Тогд
а он был совершенно здоров. Ч Малдер бросил на Скалли пытливый взгляд.
Ч Как ты думаешь, какова причина его смерти?
Скалли озабоченно поджала губы:
Ч Не могу сказать, пока сама не увижу. Надеюсь, труп поместили в карантин?

Ч Разумеется. Я подумал, что ты, может быть, захочешь поехать со мной и пос
мотреть на него.
Скалли сделала первый глоток. Кофе оказался еще хуже, чем она ожидала.
Ч Пойдем отсюда, Ч сказала она и, встав из-за стола, вернула Малдеру крас
очную брошюру, напичканную оптимистическими заверениями.
Должно быть, Кеннесси проводил над животными какие-то невиданные прежде
радикальные эксперименты, подумала Скалли. Вероятно, кому-то из животны
х удалось вырваться из горящей лаборатории, и теперь они бродят на свобо
де, неся в себе грозную опасность.

Шоссе номер 22
Кост-Речндж [2] , штат Орегон
Понедельник, 22 00

Пес вышел на дорогу и нерешительно остановился на осевой линии. Из кювет
а несло сыростью и пряным запахом опавшей листвы. Придорожные фонари осв
ещали гаревые подъездные дорожки и деревенские почтовые ящики. В лесу гу
сто пахло еловой и кедровой хвоей, а дорога воняла машинами, резиной, горя
чим маслом и едкой выхлопной гарью.
Фары приближавшегося автомобиля сияли, будто две блестящие монеты. Их св
ет ослепил пса, запечатлев два ярких пятна на сетчатке глаз, привыкших к т
емноте. Пес слышал рев двигателя, перекрывающий жужжание насекомых и шор
ох ветвей деревьев, которые росли вокруг.
Машина ревела все громче Ч злобно и яростно.
Дорога была темная и мокрая. Ее окружали толстые деревья. После долгого д
ня пути дети начинали капризничать, и принятое наспех решение отправить
ся в поездку уже не казалось таким удачным, как прежде.
До живописного побережья оставалось немало миль, после чего им предстоя
л долгий путь по шоссе, прежде чем они достигнут одного из тех скоплений т
уристических райских уголков, где их ждут кафе, сувенирные магазинчики и
места для отдыха, среди которых нет ни одного обычного мотеля, только «пр
июты» да «летние домики».
Десятью милями ранее они миновали пустынный перекресток с бензоколонк
ой, закусочной и старомодной гостиницей, на фасаде которой сияла ярко-ро
зовая неоновая надпись «Мест нет».
Ч Надо было хорошенько все обдумать, прежде чем выезжать, Ч сказала Шар
он, сидевшая рядом с Ричардом.
Ч По-моему, ты уже упоминала об этом, и не однажды, Ч раздраженно заметил
Ричард.
На заднем сиденье дети усиленно демонстрировали скуку и усталость, прич
ем самыми необычными средствами. Рори был до такой степени взвинчен, что
даже выключил свою электронную игру. Мэгги так утомилась, что даже перес
тала поминутно шпынять брата.
Ч Тоска зеленая, Ч пробормотал Рори. Ч Совсем, ну совсем нечего делать.

Ч Папа, а какие еще игры ты знаешь? Ч спросила Мэгги. Ч Чем ты занимался
в детстве, когда было скучно?
Ричард заставил себя улыбнуться и посмотрел в зеркальце на сумрачные мо
рдашки детей, развалившихся на заднем сиденье фургона «субару-пустынни
к». Он арендовал этот автомобиль на время отпуска, соблазнившись его кре
пкими шинами, сулившими надежное сцепление с покрытием здешних горных д
орог. В начале долгого пути Ричард казался себе самым лучшим папой на све
те.
Ч Мы с сестрой любили играть в игру под названием «стога», Ч сказал он.
Ч Мы жили в Иллинойсе, там очень много ферм. Ты осматриваешь деревню, выис
кивая стога, наваленные у сараев. Кто насчитает больше стогов, тот и побед
ил.
Ричард попытался представить игру в самом выгодном свете, хотя и помнил,
что лишь унылое однообразие сельских равнин Среднего Запада делало «ст
ога» сколь-нибудь приемлемой забавой.
Ч Когда вокруг темно, в эту твою игру не очень-то поиграешь, Ч буркнул Ро
ри.
Ч К тому же тут нет ни сараев, ни стогов, Ч ввернула Мэгги.
Черные деревья все плотнее прижимались к убегавшей назад узкой ленте до
роги. Яркий свет фар сияющими туннелями пронизывал темноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики