ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Таким образом мы сумеем приблизительно устано
вить интересующий нас интервал времени.
Ч Нашли что-нибудь? Ч спросил Малдер. Полицейский вновь заулыбался:
Ч Два эпизода. В десять часов пятьдесят две минуты мимо станции промчал
ся вот этот грузовик. А за несколько минут до того прошел человек. На этом
шоссе не слишком оживленное движение.
Ч Нельзя ли взглянуть на эти кадры? Ч спросил Малдер, усаживаясь в маши
ну и нетерпеливо посматривая на маленький экран полицейской компьютер
ной сети, установленный под приборной доской.
Ч Я так и думал, что вы захотите посмотреть, Ч отозвался Пенвик, щелкая к
лавишами. Ч Я только что получил их… Ага, вот они.
На экране появился лесовоз, катящий по дороге, Ч тот самый, что стоял теп
ерь, зарывшись носом в кювет. Показания цифровых часов в углу дисплея под
тверждали слова полицейского.
Однако Малдера интересовало нечто другое.
Ч Покажите пешехода, второго человека, Ч попросил он, хмуря брови и раз
мышляя. Если продукт нанотехнологий действительно был столь токсичен, к
ак он подозревал, водитель лесовоза вряд ли мог долго оставаться в живых
рядом с его носителем.
Второе изображение казалось несколько смазанным, и тем не менее на нем м
ожно было различить мужчину, который шагал по замызганной обочине, не об
ращая внимания на дождь. Подойдя к станции, он заглянул прямо в объектив к
амеры, как будто намереваясь зайти в помещение, но все же прошел мимо.
Малдеру хватило одного взгляда, чтобы узнать этого человека. В свое врем
я он изучил материалы по лаборатории «ДайМар», фотографии персонала и сн
имки двух исследователей, которые, как считалось, погибли в опустошитель
ном пожаре.
Это был Джереми Дорман, ассистент Дэвида Кеннесси. Итак, он до сих пор оста
вался в живых.
И если Дорман заразился чем-то в лаборатории, значит, в его организме и по
ныне содержится вещество, стоившее жизни по меньшей мере двум людям.
Малдер выбрался из кресла и устремил на полицейского суровый взгляд.
Ч Офицер Пенвик, вам надлежит оставаться здесь и охранять место происш
ествия. Данный объект чрезвычайно опасен. Не позволяйте никому прикасат
ься к трупу и даже влезать в кабину без средств биологической защиты.
Ч Слушаюсь, агент Малдер, Ч ответил Пенвик. Ч А где будете вы сами?
Малдер повернулся к Доминику:
Ч Сэр, я агент Федерального бюро расследований, и мне нужен ваш автомоби
ль.
Ч Мой пикап? Ч промолвил Доминик.
Ч Я должен немедленно разыскать напарницу. У меня есть основания полаг
ать, что ей грозит серьезная опасность. Ч Прежде чем Доминик успел возра
зить, Малдер открыл дверцу «форда», протянул левую ладонь и попросил: Ч К
лючи, пожалуйста.
Доминик вопросительно оглянулся через плечо на Пенвика, но тот лишь кивн
ул.
Ч Этот человек действительно федеральный агент. Я проверял его докумен
ты, Ч сказал он и надел шляпу, защищаясь от дождя. Ч Не беспокойся, Домини
к. Я подброшу тебя домой.
Хозяин пикапа нахмурился с таким видом, будто возвращение домой беспоко
ило его меньше всего. Малдер захлопнул дверцу и завел дряхлый мотор. Услы
шав мерный рокот, он несколько секунд сражался с рычагом передач, вспоми
ная, как отжимают сцепление и как при этом действуют педалью газа.
Ч Осторожнее с моим грузовиком! Ч крикнул Доминик. Ч Мне вовсе не хоче
тся тратить время на препирательства со страховыми компаниями!
Малдер нажал на газ, надеясь, что успеет вовремя догнать Скалли.

Коттедж семейства Кеннесси
Кост-Рейндж, штат Орегон.
Пятница, 13:45

Изрядно поплутав по извилистым грунтовым дорогам для лесовозов, Скалли
с трудом развернулась на узком проселке и наконец обнаружила выезд, о ко
тором говорила женщина в универмаге «Макси». Здесь не было почтового ящи
ка, только металлический светоотражающий знак с пометками для пожарной
службы и мусоровоза.
Это была заурядная частная дорога, которая продиралась сквозь густые за
росли, карабкаясь в гору и исчезая в неприметной ложбине. И тем не менее эт
а дорога вела к тому самому месту, где могли прятаться Ч или томиться в пл
ену Ч Патриция и Джоди Кеннесси.
Скалли ехала со всей возможной скоростью, какую удавалось развить на эти
х ухабах и лужах склизкой грязи. По мере того как она поднималась по склон
у, лес подступал к дороге вплотную.
и ветви деревьев начинали задевать и царапать боковые зеркала.
Наткнувшись на очередное серьезное препятствие Ч зарытую поперек дор
оги полусгнившую колоду, Ч Скалли поддала газу и взлетела на вершину хо
лма. Автомобиль покатил вниз, царапая днищем о гравий. Впереди виднелась
окруженная густым лесом лужайка, на которой возвышался одинокий коттед
ж. Лучшего места для укрытия и быть не могло.
Скромный непритязательный домик казался еще более уединенным и малоза
метным, чем даже лагерь отшельников, у которых они с Малдером побывали на
кануне.
Скалли осторожно подъехала поближе и заметила у стены коттеджа заляпан
ный грязью автомобиль, укрытый от дождя металлическим гофрированным на
весом. Это был «вольво», машина той самой марки, какую наверняка предпоче
л бы молодой талантливый ученый, городской житель Коренной обитатель зд
ешних гор купил бы подержанный пикап или спортивный автомобиль.
У Скалли участился пульс. Место было в самый раз Ч уединенное, безлюдное
и жутковатое. От ближайшего населенного пункта и зоны уверенного приема
телефонного сигнала его отделяли многие мили. Здесь мог прятаться кто уг
одно, могло случиться что угодно.
Скалли затормозила напротив коттеджа и несколько секунд сиделаЧ непо
движно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики