ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Связи с Малдером по-прежн
ему не было.
Ч Как же это вышло, что тебя больше не нужно лечить? Ч спросила она. Ч Я в
едь читала твою медицинскую карточку, Джоди.
Ч Я болел раком. Ч Мальчик закрыл глаза, напрягая память. Ч Острая лимф
областическая лейкемия Ч вот как называлась моя болезнь. Сокращенно Ч
ОЛЛ [15] . Папа говорил, что у рака крови множество названий.
Ч Это означает, что твои кровяные тельца испортились Ч они не желают ра
ботать так, как положено, и убивают здоровые клетки.
Ч Но теперь-то я в порядке, по крайней мере почти, Ч уверенно заявил Джод
и. Он погладил Вейдера и обнял его. Черный Лабрадор принимал ласки хозяин
а с искренним наслаждением.
Слова Джоди вызывали у Скалли сомнения, но спорить с очевидными фактами
не приходилось.
Внезапно мальчик бросил на нее подозрительный взгляд.
Ч Вы Ч одна из тех, кто гонится за нами. Из тех людей, которых так боялась
мама, Ч заявил он.
Ч Нет, Ч ответила Скалли. Ч Наоборот, я пыталась спасти тебя от тех люде
й. Тебя было трудно отыскать, Джоди. Мама очень хорошо спрятала тебя. Ч Он
а закусила губу, понимая, какой последует вопрос… и Джоди не замедлил его
задать. Он огляделся и, только что сообразив, где находится, выпалил:
Ч Эй, а где моя мама? Что с ней? Джереми погнался за ней, и она велела мне убе
гать.
Ч Джереми? Ч спросила Скалли, презирая себя за столь неуклюжую попытку
уклониться от вопроса.
Ч Джереми Дорман, Ч ответил Джоди таким тоном, словно был уверен в том, ч
то Скалли знакомо это имя. Ч Ассистент моего отца. Мы думали, что Джереми
тоже погиб в пожаре, но он оказался жив. Он сказал, что ему нужна моя кровь.
Ч Мальчик повесил голову, рассеянно погладил собаку и судорожно сглотн
ул. Ч Джереми что-то сделал с моей мамой, да?
Скалли глубоко вздохнула и сбавила скорость. Ей совсем не хотелось расск
азывать мальчику о гибели его матери, справляясь при этом с крутыми опас
ными виражами.
Ч Мне кажется, мама пыталась тебя защитить, Ч ответила она, Ч но этот че
ловек, господин Дорман, который хотел тебя поймать, он… Ч Скалли умолкла,
лихорадочно подбирая нужные слова. Ч Короче говоря, он тяжело болен. Ты п
оступил очень умно, не дав ему прикоснуться к себе.
Ч А мама заразилась? Ч спросил Джоди. Скалли кивнула, глядя прямо перед
собой и надеясь, что мальчик уже догадывается, какой будет ответ.
Ч Да, Ч сказала она.
Ч А по-моему, никакая это не болезнь, Ч храбрым, нарочито твердым тоном с
ообщил Джоди. Ч Я думаю, что у Джереми в крови тоже есть наномашины. Он укр
ал их в лаборатории.. но его криттеры неисправны. Они убивают людей. Я-то ви
дел, на что стал похож Джереми
Ч Значит, именно поэтому он и гнался за тобой? Ч спросила Скалли, изумле
нная хладнокровием и сообразительностью мальчика, особенно после тако
го тяжкого удара, и тем не менее его слова казались ей совершенно невероя
тными. Впрочем, после всего, что видела Скалли, она сомневалась в том, что м
альчик мог это выдумать.
Джоди вздохнул, и его плечи поникли.
Ч Мне кажется, те люди ищут не только меня, но и его. Мы с Джереми Ч единст
венные живые носители криттеров. Кому-то очень не хочется, чтобы они оста
вались на свободе.
Он поднял лицо, и Скалли посмотрела в зеркальце, ловя в сгущающемся мраке
взгляд его сверкающих глаз. Мальчик казался испуганным и беззащитным.
Ч Вы, наверное, думаете, что я опасен? Что из-за меня могут погибнуть люди?
Ч спросил он.
Ч Нет, Ч ответила Скалли. Ч Я прикасалась к тебе и осталась жива и здоро
ва. Я собираюсь сделать анализы и убедиться, что у тебя все в порядке Ч Ма
льчик промолчал; Скалли так и не поняла, удалось ли ей Ч его успокоить. Ч
Скажи, Джоди, вот эти нанокриттеры… Что тебе о них рассказывал отец?
Ч Он называл их биологическими полицейскими, которые проникают в мое т
ело, чтобы отыскать неисправные клетки и починить их одну за другой, Ч от
озвался мальчик Ч А также защищать меня от травм и повреждений
Ч Например, от огнестрельных ран, Ч пробормотала Скалли. Она понимала,
что если нанокриттеры сумели вылечить запущенную лейкемию, то залатать
пулевую дырку было для них проще простого. Они могли без особого труда ос
тановить кровотечение, соединить разрывы тканей и восстановить целост
ность кожи.
Острая лейкемия была куда более серьезной задачей Биополицеиским приш
лось исследовать миллиарды клеток организма Джоди и осуществить огром
ную работу по их перестройке Между лечением рака и пулевого отверстия бы
ла такая же разница, как между вакцинацией и наложением марлевой повязки

Ч Вы ведь не отдадите меня в больницу, правда? Ч спросил Джоди. Ч Мне не
льзя появляться на публике. Обо мне никто не должен знать.
Скалли задумалась над его словами, жалея, что она не может немедленно пос
оветоваться с Малдером И если нанотехнологии Кеннесси действительно р
аботоспособны Ч а она собственными глазами видела наглядное тому подт
верждение, Ч то, кроме Джоди и его собаки, от научных достижений центра «
ДайМар» не оставалось больше ничего. Все прочее подверглось тщательном
у систематическому истреблению, а эти двое, что сидели на заднем сиденье
машины, были последними живыми носителями действующих нанокриттеров…
и кому-то не терпелось уничтожить их.
Отвезти мальчика в клинику и доверить его попечению ничего не подозрева
ющего персонала означало бы совершить непоправимую ошибку. Скалли ничу
ть не сомневалась, что Джоди и Вейдер немедленно угодили бы в лапы тех сам
ых людей, которые взорвали «ДайМар».
Скалли крутила баранку, все более укрепляясь в мысли о том, что не может от
дать мальчика на растерзание, позволить уничтожить его и стереть саму па
мять о нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики