ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ричард верте
л баранку, продолжая раздумывать
над тем, как позабавить детей, ведь он обещал устроить им замечательные к
аникулы. Завтра они увидят «Чертову маслобойку», где океанские волны, сл
овно гейзер, выбрасывают воду из отверстия в скале, потом отправятся к ко
лумбийскому каньону, где их ждет восхитительное зрелище Ч цепочка водо
падов.
Ну а теперь ему хотелось лишь одного Ч отыскать место для ночлега.
Ч Собака! Ч воскликнула Шарон. Ч Гляди, собака! Осторожно!
В первое мгновение Ричарду показалось, что его супруга решила разыграть
какой-то причудливый вариант «стогов», но потом он заметил черный силуэ
т, который робко переминался на четырех лапах посреди дороги, посверкива
я живыми, словно ртутными глазами, отражавшими свет фар.
Ричард ударил по тормозам, и новенькие шины «субару» заскользили по толс
тому ковру мокрой листвы. Автомобиль начал разворачиваться, замедляя хо
д, но продолжал мчаться вперед, словно потерявший управление паровоз.
Сзади донесся визг детей. Шины и тормоза визжали еще громче.
В последний миг пес попытался отскочить в сторону, но не сумел увернутьс
я от бампера «су-бару», и тот врезался в него с отвратительным приглушенн
ым чмоканьем. Удар подбросил черного Лабрадора в воздух и швырнул его на
капот автомобиля.
Ударившись о лобовое стекло, пес соскользнул в заросший сорняками кювет.

Машина остановилась, скрипя тормозами и разбрасывая мокрый гравий обоч
ины.
Ч Господи Боже мой! Ч воскликнул Ричард и резким ударом, от которого вз
дрогнул автомобиль, поставил рычаг передач в нейтральное положение.
Нащупав пряжку ремня безопасности, он бил ее кулаком, дергал и сжимал пал
ьцами, пока наконец не вырвал скобу из защелки. Сзади не слышалось ни звук
а Ч Мэгги и Рори сидели, оторопело разинув рты, Ч и Ричард, распахнув две
рцу, выскочил на дорогу, с опозданием оглядываясь по сторонам.
К счастью, в этот поздний час дорога словно вымерла. На проезжей части не б
ыло ни грузовиков, ни легковушек, и даже ночные насекомые умолкли, как буд
то наблюдая за происходящим из глубины леса.
Ричард обошел вокруг машины, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Ув
идев вмятину на бампере, разбитую фару и поцарапанный капот, он вспомнил,
с какой беспечностью отказался от страховки, которую ему предлагали в ко
нторе по прокату автомобилей. Ричард рассматривал повреждения, гадая, в
какую сумму влетит ремонт.
Задняя дверца машины приоткрылась, и оттуда высунулось бледное лицо Мэг
ги.
Ч Папа! Что с собакой? Ч Мэгги всмотрелась в темноту, слепо моргая глаза
ми. Ч Она жива?
Проглотив застрявший в горле комок, Ричард обошел вокруг капота автомоб
иля и ступил на мокрую траву.
Ч Подожди минутку, милая. Сейчас я посмотрю.
Черный Лабрадор лежал, широко раскинув лапы. Его череп был размозжен, но т
ело продолжало содрогаться. Там, где он катился по траве, остались длинны
е борозды. Пес все еще шевелился, пытаясь отползти в заросли ежевики у заб
ора из колючей проволоки, за которым виднелась густая листва, но его тело
было слишком избито и изувечено, чтобы двинуться с места.
Пес шумно дышал, напрягая раздавленную грудную клетку. Из его черного но
са текла кровь. Господи, ну почему он не умер сразу? По крайней мере не мучи
лся бы.
Ч Надо отвезти его к врачу, Ч вдруг произнес Рори. Ричард испуганно взд
рогнул. Он не слышал, как мальчик выбрался из автомобиля. Шарон стояла у па
ссажирской дверцы, глядя на мужа широко раскрытыми глазами. Потом она чу
ть заметно качнула головой.
Ч Ты знаешь, сынок, вряд ли доктор ему поможет, Ч сказал Ричард, обращаяс
ь к Рори.
Ч Мы не можем бросить его здесь! Ч негодующе воскликнула Мэгги. Ч Надо
доставить его к ветеринару!
Ричард взирал на сбитую собаку, на поврежденный автомобиль и чувствовал
себя совершенно беспомощным. Шарон облокотилась на открытую дверцу.
Ч У нас в кузове лежит одеяло, Ч сказала она. Ч Мы можем положить чемода
ны в ногах у детей и освободить немножко места. Отвезем собаку к врачу. Над
еюсь, в ближайшем городе найдется ветлечебница.
Ричард посмотрел на собаку, на жену, на детей. У него не оставалось выбора.
Зная, что раздражение ни к чему хорошему не приведет, он проглотил язвите
льные слова, готовые сорваться с губ, и отправился доставать одеяло. Шаро
н занялась чемоданами.
Ближайший достойный упоминания город, Линкольн-Сити, встретился им у са
мого побережья. Огни в домах были погашены, лишь из-за занавесок спален ст
руился тусклый голубой свет телевизоров. Проезжая по городу и оглядывая
сь в поисках ветеринарной клиники, Ричард думал, что для полноты картины
местным жителям стоило бы с наступлением ночи свернуть в рулон и унести
в дом подъездные дорожки.
В конце концов он заметил неосвещенную, намалеванную краской табличку «
Ветеринарная клиника Хагарта» и свернул на пустую стоянку. На заднем сид
енье посапывали Мэгги и Рори;
Шарон молча сидела рядом с Ричардом, поджав губы, и он понял, что неприятну
ю обязанность придется взять на себя.
Он поднялся по бетонным ступеням, позвонил в дверь и принялся яростно мо
лотить костяшками пальцев по оконному стеклу, пока наконец в прихожей не
зажегся свет. Увидев старика, который выглядывал в окно, Ричард сказал:
Ч У нас в машине изувеченный пес. Нужна ваша помощь.
Старый ветеринар не выказал и следа удивления, как будто не ожидал ничег
о иного. Он отпер дверь, и Ричард добавил, указывая на «субару»:
Ч Мы сбили его на шоссе. Я… мне кажется, он очень плох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики