ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Н
апрягшись изо всех сил, он сумел совладать с непослушным организмом и за
дышал, глубоко и судорожно втягивая в себя воздух. В конце концов спазмы у
тихли.
Уэйн Хайкавей еще раз посмотрел на пассажира, потом вновь перевел взгляд
на мокрый асфальт шоссе. Теперь он держал руль обеими руками, стискивая е
го с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.
Дорман сидел молча, навалившись на твердую неудобную дверцу. Вокруг него
на сиденье начали собираться маленькие лужицы слизи.
Он понимал, что в любое мгновение может потерять власть над собственным
телом. С каждым часом Джереми становилось все труднее удерживать его в у
зде…

Универмаг и художественная галерея «Максн».
Кольвен, штат Орегон.
Пятница, 12:01

Устав от долгого сидения за рулем, Скалли с удовольствием выбралась из м
ашины, чтобы порасспросить местных жителей и узнать, не встречались ли и
м Патриция и Джоди Кеннесси.
Малдер развалился в пассажирском кресле и жевал сырные шарики, посыпая к
рошками куртку. Он развернул дорожную карту Орегона и впился в нее глаза
ми.
Ч Что-то я не вижу этот город на карте, Ч сказал Малдер. Ч Кольвен… штат
Орегон…
Скалли остановила машину напротив старого причудливого дома с нарисов
анной от руки вывеской, болтавшейся на цепи. Надпись гласила: «Макси. Унив
ермаг и художественная галерея».
Ч Малдер, мы уже приехали в этот город. Не надо его искать.
Массивная деревянная дверь универмага была украшена рекламой сигарет
«Морли»; Малдер и Скалли ступили на скрипучий паркетный пол магазина, пр
и этом на двери звякнул колокольчик.
Ч Еще бы, конечно же, у них колокольчик, Ч проворчал Малдер, посмотрев вв
ерх.
В старых холодильниках и морозилках, отделанных по моде пятидесятых год
ов белой эмалью и хромированными украшениями, стояли бутылки с напиткам
и, лежало мороженое мясо и охлажденные завтраки. Вокруг кассового аппара
та располагались ящики с изображениями Слим-Джима [11] , набитые вяленым мя
сом всевозможных сортов.
На полках стояли безделушки из пахучего кедра, украшенные шутливыми нар
одными присказками на тему дождливой погоды в Орегоне. Рядом на плечиках
висели футболки. Ассортимент дополняли солнцезащитные очки, игральные
карты и брелки для ключей.
Скалли заметила несколько простеньких акварельных пейзажей, висевших
на дальней стене над холодильником с пивными банками; на позолоченных ра
мках были приклеены ценники.
Ч Такое впечатление, будто в Орегоне есть закон, предписывающий каждом
у городу иметь такое-то количество картинных галерей, Ч заметила она.
За кассой сидела пожилая женщина, со всех сторон окруженная газетными ст
еллажами и проволочными корзинами с жевательной резинкой, сластями и мя
тными лепешками. Волосы женщины были выкрашены в отчаянно рыжий цвет, а г
лаза прятались за толстыми стеклами очков, покрытыми пятнами от пальцев
. Она рассматривала изрядно зачитанную газету с заголовками «Снежный че
ловек в Нью-Джерси», «Замороженные эмбрионы инопланетян в федеральной л
аборатории» и даже «Людоеды в Арканзасе».
Посмотрев на заголовки, Малдер повернулся к Скалли и вздернул брови. Рыж
еволосая женщина бросила взгляд поверх очков и спросила:
Ч Чем могу служить, молодые люди? Что вам нужно: дорожные карты? Содовая?

Малдер предъявил ей свой жетон и удостоверение.
Ч Мы из ФБР, мадам. Не могли бы вы указать нам дорогу к одному коттеджу в ва
ших краях, он принадлежит некоему Дарину Кеннесси.
Скалли вынула пачку фотографий семейства Кеннесси и разложила их на при
лавке. Женщина торопливо свернула газету, сунула ее под кассу и принялас
ь рассматривать снимки.
Ч Мы ищем этих людей, Ч сказала Скалли, не вдаваясь в подробности.
С фотографии отважно улыбался Джоди, но его лицо уже исхудало, глаза запа
ли, волосы по большей части выпали, а кожа выглядела нездоровой и посерел
а после жестокой химиоЧ и радиотерапии.
Женщина сняла очки, протерла их салфеткой «клинекс» и вновь водрузила на
нос.
Ч Да, по-моему, я видела этих двоих. Во всяком случае, эту даму. Она появила
сь здесь неделю-другую назад.
Малдер оживился:
Ч Совершенно верно, нас интересует именно этот период времени.
Скалли решила посвятить женщину в подробности дела, надеясь заручиться
ее поддержкой.
Ч Этот мальчик тяжело болен, Ч сказала она, подавшись вперед. Ч Он умир
ает от белокровия. Ему нужна немедленная медицинская помощь. В настоящее
время он вполне может выглядеть намного хуже, чем на фотографии.
Женщина вновь взглянула на снимок Джоди.
Ч Что ж, возможно, я ошиблась, Ч ответила она. Ч Помнится, с этой дамой де
йствительно был мальчик, но мне он показался совершенно здоровым. Коттед
ж Кеннесси уже давно пустует, и они вполне могли поселиться там. Ч Она от
кинулась на спинку, и кресло издало металлический скрип. Ч 'Кто бы ни прое
зжал по этой дороге, ему не ускользнуть от моих глаз, Ч добавила женщина,
прижимая очки к переносице.
Ч Вы укажете нам дорогу, мадам? Ч повторила Скалли.
Рыжеволосая женщина вынула ручку, но записывать не спешила.
Ч Вернетесь на семь-восемь миль назад, повернете на проселок под назван
ием Локуст-спрингз-драйв, проедете по нему около четверти мили и свернет
е на выезд для лесовозов, третий по правую руку, Ч объяснила она, теребя б
усы из искусственного жемчуга.
Ч Наконец-то появился четкий ясный след, Ч негромко промолвила Скалли
, с нетерпением взирая на Малдера. Мысль о том, что она сможет спасти Джоди
Кеннесси, вывести его из нынешнего болезненного состояния, придавала Ск
алли новые силы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики