ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто не мог устоять перед
Защитником Рэдволла и его армией.
Черные крысы разбегались по уступу, скатываясь вниз по лестнице и впервы
е за все время сражения пытаясь спастись бегством через туннель. Орландо
поспешил перекрыть им путь. Он стоял спиной к арке прохода, потрясая свои
м страшным топором:
Ч Идите ко мне, ко мне, крысы! Евла-а-али-и-и-а-а-а!
Землеройки под командованием Флагга, их нового Лог-а-Лога, сражались как
демоны. Верткие и прыгучие, они были везде одновременно, коля и рубя своим
и копьями и короткими мечами, оглашая воздух боевым кличем Гуосима:
Ч Логалогалогалогалог!
Надаз видел, что армия Малькарисса терпит поражение. Все было кончено. Об
лаченная в пурпур крыса тихо соскользнула с барабана. Бросив свой костян
ой скипетр, Надаз, прячась за спины черных крыс, добрался до статуи хоря. Т
олько Тим Черчмаус заметил, как тот входит в статую.
Матиас и его армия рабов были уже близко к уступу. Лестница позади них ост
авалась усеянной телами черных крыс. Иные из них в страхе спрыгивали в бе
здну, чтобы избежать столкновения с бывшими рабами, с которыми они так же
стоко обращались. Особенно пугал их вид предводителя рабов с горящими гн
евом глазами.
Бэзил и Маттимео расчищали себе путь вниз, пока наконец не встретились с
Матиасом.
Боевой огонь угас в глазах Матиаса, когда он глядел на своего так давно по
терянного сына. Он обнял его и горячо прижал к себе. Слезы навернулись на г
лаза Воина, он уткнул морду в обветшавшую одежду сына:
Ч Матти, ты здесь, ты жив, клянусь камнями Рэдволла! Маттимео припал к отц
у, всхлипывая и смеясь от радости:
Ч Я знал, что ты найдешь меня! Бэзил кивнул в сторону уступа:
Ч Идем, ребята! Нам надо закончить сражение.
В Пещерном Зале захваченные врасплох лесные жители были согнаны вместе
и поставлены вдоль стены. Железноклюв пристально разглядывал их, поража
ясь, как эта кучка дранохвостых ползунов смогла причинить ему столько бе
спокойства.
Мангиз шагал взад-вперед, его голос звучал жестко и угрожающе:
Ч Крак-ка! Теперь, земнолапые, вы поплатитесь за свое сопротивление. Я го
ворю от имени великого Генерала Железноклюва, самого могучего бойца сев
ерных земель. Сам он не желает говорить с таким сбродом, как вы. Где же ваша
большая полосатая зверюга? Она бросила вас и в страхе удрала.
Брат Руфус погрозил ворону кулаком:
Ч Что вы сделали с нашей Констанцией, злодеи?
Ч Молчи! Думай о своей шкуре. Большая зверюга получит свое в должное врем
я, а для вас этот день Ч последний! Вы умрете прямо здесь и сегодня!
Аббат Мордальфус выступил вперед:
Ч Отпустите их. В том, что они делали, нет их вины. Я Ч аббат, и я один в отве
те за сопротивление, оказанное вам. Возьмите меня.
Железноклюв подскочил к аббату и сбил его с лап:
Ч Йаг-га! Я Ч Железноклюв! Я решаю, кому жить, кому умереть, земнолапый!
Прежде чем кто-нибудь успел остановить ее, сестра Мей прыгнула на ворона
и вцепилась ему в выпяченную грудь, кусаясь, колотя и выщипывая перья.
Ч Оставь нашего аббата в покое! Ч кричала она.
Железноклюв, потеряв на миг все свое достоинство, дико запрыгал, стряхив
ая с себя сестру Мей. Когда та упала, ворон в гневе кинулся на беззащитно л
ежавшую мышь:
Ч Кра-ах! Ты умрешь первой!
Василика и еще несколько рэдволльцев уже собирались броситься на помощ
ь сестре, но тут произошло нечто подобное удару грома.
Гигантская красная птица вылетела из винного подвала и ударила Железно
клюва, как таран.
Ч Криииигх! Моя Ч Стрик Грасный Горшун! Ты ранил Зиздрамей. Моя убивадь,
убивадь!
Даже такой грозный боец, как Железноклюв, не мог выстоять в борьбе с этой с
вирепой горной птицей. Настоящий вихрь черных и красных перьев закрутил
ся на полу Пещерного Зала. Он носился по всему помещению, и Стрик неизменн
о оказывалась сверху, терзая противника страшными когтями и нанося удар
ы клювом.
Ч Йиак! Помогите! Ч крикнул Железноклюв своим бойцам.
С грохотом рухнула баррикада, и Констанция, которой удалось выломать две
рь привратного домика, как полосатый ураган, влетела в строй грачей.
Стрик Красный Коршун погнала Железноклюва через упавшую баррикаду вве
рх по лестнице и в Большой Зал. Там обе птицы поднялись в воздух.
У ворона не было возможности спастись бегством. Стрик била его клювом и т
ерзала страшными когтями. Железноклюв использовал все приемы, какие зна
л, пикировал и подныривал на лету. Но что бы он ни предпринимал, коршуниха
неизменно оказывалась над ним Ч и между колоннами, и на галереях, и под ка
рнизами, торжествуя и упиваясь своим вновь обретенным даром летать.
Железноклюв предпринял последнюю отчаянную попытку спастись. Он взлет
ел к люку, ведущему на чердак, и уже было схватился за кольцо, чтобы открыт
ь его, как Стрик нанесла ему сокрушительный удар невероятной силы. Она кр
ужила под потолком Большого Зала, а безжизненное тело Генерала Железнок
люва шлепнулось на каменный пол и лежало там бесформенной кучей перьев.

Ч Крииигх! Стрик Грасный Горшун ледид!
Мангиз тоже попытался удрать. Он сделал разворот и покинул поле боя, напр
авляясь к лестнице и разрушенной баррикаде.
Констанция ждала. Она стояла, занеся лапу для удара. Когда ворона пролета
ла мимо, барсучиха с силой опустила могучую лапу. Предсказатель ударился
о дальнюю с те-ну Пещерного Зала, как перезрелый плод, соскользнул по ней
на пол и больше уже не встал.
Воробьи из бывшего войска королевы Клювы позаботились о граче и сороке,
затесавшихся среди них. Винифред плющила двух грачей с помощью большой ч
угунной сковороды, а брат Руфус и сестра Мей разделались с грачом, оказав
шимся рядом с ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики