ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Больше мы н
е смогли выжать из него ни слова, а потому просто доставили его к вам.

Я знаю, что он попросит хеши о помощи. Я знаю также и то (да и вы сами
это знаете!), что ваш хен очень много говорит, но при этом крайне мало делае
тЧ в принципе, его действия не идут дальше обсуждения ситуации с вашим с
амцом. Простите, что затрагиваю столь деликатную тему, однако это правда.
Вы совершили грубую ошибку, дав вашим завистливым сородичам повод кусат
ь себя за пятки. (Это переведено?) Долго странствуя по миру и наблюдая за ра
сами, имеющими культуру, отличную от хейнийской, вы доросли до мысли о том
, что и ваши самцы могут чего-то стоить, но в награду за это получили лишь ре
путацию сумасшедшей и увеличили число своих личных врагов. Пианфар, вы д
олжны были понимать, что вашим ограниченным соотечественникам ненавис
тно все, что так или иначе может поколебать их вековые традиции, и что они
сожрут вас за одно только торговое ограничение со стороны стишо. Надеюсь
, что вы поумнеете, перестанете попусту тратить время и найдете более раз
умный способ доказать свою правоту.
Впрочем, это случится не скоро. Если сейчас вы обратитесь к хену, т
о вызовете бурю негодования. Так что лучше отправляйтесь прямиком к махе
новскому Консулу и покажите ему сопроводительное письмо на дискете ном
ер один. К сожалению, я был вынужден его закодировать Ч таковы сложившие
ся обстоятельства.
А теперь плохие новости: за вами охотятся кифы. Ваш старый враг Ак
уккак, конечно, мертв, но у кифов появился новый лидер, претендующий на рол
ь хаккик-та. Его зовут Актпимакт. Я думаю, что поначалу этот малый был слуг
ой Акуккака, но сегодня поднялся до того, что решил перещеголять своего б
ывшего вожака. Как? Месть кненнам отпадает. Значит, остаются люди (или кто-
то вроде них), а также я и вы. На причале Центральной высадился корабль "Хар
укк», которым командует капитан Сиккуккут. Мерзавец высшей категории, об
ъявивший личную войну Актимакту, он наверняка предложит вам какую-нибуд
ь сделку. Не поддавайтесь Ч она заранее обречена на провал.
Проанализируйте прочитанное и летите к Консулу. Все бумаги в пор
ядке. Вас ожидает первоклассное партнерство с махенами, ибо на борту ваш
его звездолета находится торговая статья, с которой вы можете позволить
себе забыть о прочем грузе. Вам гарантированы богатство и победа над вра
гами.
Я желаю вам удачи, а сам отправляюсь в зону стишо Ч мне нужно там
кое-что уладить.
Золотозубый Эна Исмеханан-мин Хасананнан (это имя моего клана).

Пианфар прижала уши и закатила глаза.
Ч Что там? Ч осторожно поинтересовалась Хэрел.
Ч Пожелания удачи и гарантии успеха от Золотозубого. Он подкупи
л стишо. Более того Ч кто-то позаботился о документах, допустивших нас на
эту станцию. В общем, ничего из происшедшего за последнее время не было сл
учайным.Ч Пианфар откусила грязную заусеницу, пахнущую рыбой и человеч
еским потом, с отвращением выплюнула ее и сунула бумаги в стол. Ч Скажи Ти
рен и Герен, чтобы они поскорее избавились от груза. Отправь Шур им на помо
щь.
Ч Они должны выгрузить все?
Пианфар внимательно посмотрела на Хэрел: это был явно не тот вопр
ос, который она действительно хотела задать.
Ч Все. Пусть Мнезит заберет то, что мы привезли для него, а Сито пр
одаст остальное и переведет деньги на наш счет.
Ч Они ограбят нас, капитан! На сто процентов ограбят! И потом Ч мы
ведь обещали эту партию Уртуру. У нас выдался первый хороший рейс за год,
и если мы сейчас упустим свой шанс...
Ч Проклятие, Хэрел, а что еще я могу сделать? Наступило смущенное
молчание. Уши Хэрел легли вплотную к голове и снова упрямо выпрямились.

Итак, они собираются бежать. Они собираются отказаться от груза, к
оторый мог улучшить финансовое благополучие семьи Шанур. Они собираютс
я довериться махенам... во второй раз. И впервые в жизни Хэрел Ара-ун дерзну
ла оспорить полученный приказ.
Ч Я пойду к себе и приму ванну, Ч вздохнула Пианфар.
Ч А как нам поступить с товаром, который мы уже успели заказать?
Ч спросила Хэрел подавленным голосом.
Ч Предложите его Сито. А то, от чего он откажется, поместите на скл
ад. Я думаю, что все утрясется и мы еще вернемся на Центральную.
Ни Пианфар, ни Хэрел не сомневались, что стишо просто-напросто кон
фискуют их товар при первой же возможности, однако ни у кого из них не хват
ило духу озвучить столь мрачную мысль. Пианфар поднялась и, пошатываясь
от усталости, направилась к выходу. Ей хотелось вымыться, успокоиться и...
и боги знают, чего еще. Наверное, юности и отсутствия сложных проблем.

А тем временем еще одна проблема требовала разрешения, причем не
медленного, и Пианфар понимала, что не сможет заниматься ничем другим, по
ка не утрясет ее.
Она позвонила в дверь под номером десять, расположенную вниз по к
оридору от ее собственной каюты. Нет ответа. Снедаемая чувством вины, отр
авлявшей ее и без того измотанную душу, она позвонила опять.
Ч Ким!
Пианфар нажала кнопку вызова в третий раз, а в мозгу у нее уже рисо
валась страшная картина Ч та самая, что мучила ее в течение всего нынешн
его полета: вот сейчас она откроет дверь, войдет, обнаружит своего мужа ле
жащим на полу и поймет, что он все-таки сделал то, чего она так боялась все э
ти месяцы.
Его смерть устранила бы многие трудности Ч в том числе и главную
причину недовольства хена. Пианфар это знала. И Ким это знал. И от этого ей
было еще страшнее.
Ч Ким, черт тебя подери!
Дверь отворилась, и Ким, кутаясь в одеяло, выглянул наружу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики