ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Давайте, Ч согласилась Пианфар. Ч Когда мой корабль будет пр
иведен в рабочее состояние, а? Лично я боюсь, что после вашего прибытия адм
инистрация Кейшти может отодвинуть мои проблемы на второй план Ч ведь т
еперь у них есть охотничий корабль, и, следовательно, необходимость в мои
х услугах отпала.
Ч «Гордость» скоро взлетит.
Ч Ну еще бы...
С минуту Джик сидел неподвижно, и на лицо его медленно наползала т
ень.
Ч Тулли у кифов, Пианфар. А его пакет у вас. И, судя по всему, вы наме
рены доставить его на Мкейкс. Но зачем? Неужели вы капитулируете без боя?

Ч Ни за что! Сначала я поторгуюсь...
Джик поджал губы:
Ч Нет! Ч Он вдруг побледнел.Ч Нет, вы слишком умны для того, чтобы
действовать подобным образом!
Пианфар впилась в него пристальным взглядом:
Ч А разве мне не помогут мои друзья? Джик поежился:
Ч Лучше просто уступите мне пакет... Проклятие, Пианфар! Если вы бу
дете упрямиться, власти Кейшти отнимут его у вас силой!
Ч Это вряд ли Ч ни Тотошена, ни Томму, ни наш старый скользкий роз
овый приятель Стле-стлес-стлен не знают о его существовании. О пакете изв
естно лишь вам, но вы и словом о нем не обмолвитесь, ибо прекрасно понимает
е, что чем меньше народу замешано в этом деле, тем спокойнее будет нам всем
. Ч Она ткнула Джика когтем в грудь.Ч Каким образом кифы смогли устроить
так хорошо организованную засаду на махеновской станции, а?
Ч Вы намекаете на предательство Консула?
Ч А вы на что Ч на счастливую кифскую звезду?
Ч Я давно уже знаком с Тошена-Эсетено. Он честный махе, Пианфар. Вы
можете всецело доверять ему.
Ч Допустим. Но как далеко распространяется подобная честность
вниз по махеновской бюрократической лестнице? После случившегося я гот
ова биться об заклад, что у кифов есть серьезные связи в вашей службе безо
пасности.
Ч Это возможно, Ч потупился Джик.
Ч И кто теперь мне гарантирует, что кто-нибудь из их прихвостней
не прокрался к нам на борт в составе ремонтной бригады?
Ч А зачем? Если кифы решат взорвать ваш корабль, им будет удобнее
сделать это на Мкейксе.
Хм, логично... С момента перестрелки на причале это был самый разум
ный довод, который Пианфар слышала от махенов. Она задумчиво покрутила к
ончики усов.
Ч Отдайте пакет, хейни, Ч попросил ее Джик. Ч Он должен попасть н
а Маинг Тол. Любой ценой.
Ч Это мнение Золотозубого, да? А как он оценивает события в кифск
ом и кненнском космосе?
Джик прижал уши:
Ч Не изводите себя догадками.
Ч Тогда я вам кое-что предложу: пусть ваши рабочие как можно скор
ее отремонтируют мой корабль и пришлют нам все необходимые спецификаци
и на установленную технику.
Ч Нет проблем.
Ч Замечательно. Похоже, вы обладаете теми же полномочиями, что и
сам Эна-Исмеханан.
Джик смутился:
Ч Ну, кое-что я, конечно, могу...
Ч И кое-что хотите. Отправляйтесь со мной на Мкейкс, и там я отдам
вам пакет.
Ч Хейни, я же прикрыл вас на Гаоне!
Ч Повторите свой поступок на Мкейксе, и пакет Ч ваш.
Ч Нет, Пианфар, Ч покачал головой махе. Ч Вы определенно шельма!

Ч Вы тоже. Но я знаю, что вы умеете держать свои обещания, поэтому
жду вашего решения.
Ч Хорошо, я лечу на Мкейкс,Ч твердо сказал Джик
Ч Хэрел, принеси ему документы Тулли. Хэрел поднялась, достала и
з ящика смятый, испачканный пакет и вручила его Джику.
Ч Все здесь? Ч уточнил он.
Ч Все. Что вы будете делать с этими бумагами?
Ч Для начала я попробую найти честного хейнийского капитана.

Ч Из числа тех, что прибыли сюда?! На вашем месте я бы к ним даже не п
риближалась.
Он с грустью посмотрел на нее:
Ч У вас неприятности, да?
Ч Гораздо большие, чем вы можете себе вообразить.
Ч Собирайтесь. Ч Куда?
Ч Со мной. Нам нужно поговорить с вашими сородичами.
Ч И не подумаю!
Джик встал:
Ч Я могу справиться и сам. Просто мне показалось, что вы не откаже
тесь получить свою долю.
Ч Проклятие! Я и так по уши увязла во всей этой истории! С меня хва
тит!
Ч Ваши завистливые соотечественницы загнали вас в угол?

Ч На Ануурне есть законы, основную часть которых я уже нарушила,
и теперь хен охотится за моей шкурой. Из-за меня может пострадать весь шан
урский клан! Неужели это так трудно понять? Если представители хена увид
ят нас вместе, они обвинят меня в том, что я выполняю заказ чужого правител
ьства, а это вам не шуточки!
Ч Но ведь вы и так везете груз, полученный от чужого правительст
ва.
Ч Вы прекрасно знаете, что это не одно и то же! Прекратите меня шан
тажировать!
Ч Итак, вы везете груз, Ч повторил Джик, тряхнув пакетом. Ч И счи
таете, что в этом нет ничего нелегального.
Ч Да послушайте же вы: хен ищет предлог, и если сейчас вы дадите им
шанс вцепиться в меня...
Ч А разве у нас есть выбор? Пакет должен улететь, Пианфар. Вот и вс
е.
Ч Так поручите его тка! Джик нервно передернулся:
Ч Я надеюсь, мне не надо объяснять вам, что ваше предложение не мо
жет претендовать на звание лучшей идеи дня?
Он был прав: метанодышащие преследовали собственные интересы. П
ианфар невольно вспомнила Управляющего Томму Ч темно-фиолетового, окр
уженного зловещим свечением...
Ч Вы пойдете со мной, Ч решительно заявил Джик. Ч И попридержи
те за язык, если я вдруг начну говорить что-нибудь, не предназначенное для
ушей высокоуважаемого хена.
Ч Нет! Ч Пианфар бросилась к выходу, едва не опрокинув на пол сид
ящего у нее на пути Кима. На пороге она оглянулась: Джик по-прежнему находи
лся на своем месте, с пакетом в руках и невиннейшим, почти человеческим вы
ражением на узком махеновском лице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики