ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Сожалею, капитан, но, кажется, нам грозит судебное разбиратель
ство. Нам предъявлено шесть исков, и теперь станция заявляет, что не имеет
права разрешить нам вылет без...
Пианфар прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями, и через неск
олько секунд спокойно ответила:
Ч Свяжитесь с Управляющим. Потребуйте, чтобы он немедленно отда
л распоряжение...
Ч Простите, капитан, но я уже пробовала. В его офисе мне заявили, ч
то Управляющий не в духе и что в данное время он не джитист,
а джистиси.
Персональный кризис!
Ч Этот колеблющийся мозг, обтянутый бледной кожей, не посмеет у
йти в новую фазу, пока не выпустит нас отсюда! Выставляйте этим ублюдкам в
стречные претензии и сразу же по окончании разгрузки начинайте готовит
ься к ручному старту. Это касается всех! А Управляющему отправь предупре
ждение следующего содержания: если он немедленно не уладит возникшие пр
облемы, я завалю его новорожденную личность дополнительными!
Ч Да, капитан,Ч отчеканила Хэрел.
Пианфар надела одни из своих лучших шелковых бриджей Ч зеленые
с оранжевыми полосками, а сверху Ч пояс с бронзовыми подвесками. Серьги
в левом ухе она сменила на большую жемчужину, а на руку нацепила массивны
й браслет. Взглянув на маленькое золотое колечко, вытряхнутое из красных
штанов, она немного подумала, затем сунула его в карман, туда же переложил
а оружие, взяла портативный компьютер и, царапая пол когтями босых ног, по
спешила к остальным.
Ч Капитан,Ч не замедлил позвать ее голос Хэрел из компьютера.
Ч Управляющий на линии.
Ч Я уже иду, Ч сказала она и, почти пробежав по коридору, вошла в ц
ентральный отсек. Ким сидел справа от Хэрел, и свет, отбрасываемый сканер
ом, освещал его озабоченное и измученное лицо.
Хэрел протянула Пианфар распечатку последнего сообщения.

Ч Джитиста больше нет. Его место занял новый индивид. Другими сл
овами, старый полностью фазировал и сейчас преисполнен решимости содра
ть с нас денег. Говорит, что мы надули прежнего Управляющего, из-за чего он
впал в кризис на двадцать лет раньше предполагаемого срока, и теперь мы о
бязаны выплатить ему компенсацию за причиненные неудобства. В противно
м случае он арестует весь наш груз.
Ч Проклятие... Ч Пианфар проглотила ругательство, видя, как напр
яженно повернулись уши Кима на звук ее голоса, и молча прочитала платежн
ое требование. Ч Четыреста миллионов...
Ч Девятьсот с учетом прочих исков. Вот это действительно задачк
а! Похоже, кто-то очень важный выставил нам счет, и джитист просто не посме
л перечить ему.
Ч Я догадываюсь, кто это.
Ч Кифы? Пожалуй... Ч Хэрел потерла шрам на носу и внимательно посм
отрела на Пианфар.Ч Вы хотите сбежать со станции?
Ч Может быть.
Ч Капитан, если мы это сделаем, нас смешают с грязью. О нашем посту
пке станет известно во всех космических портах, а уж в свои стишо больше н
икогда нас не пустят.
Ч Но ведь мы все равно не в состоянии собрать нужную сумму.

Ч Знаю,Ч грустно вздохнула Хэрел. И тут же подняла уши. Ч Капита
н, а почему бы нам не предложить перламутровым сделку Ч честную и выгодн
ую? Скажите, что мы заплатим им с процентами, но только со следующего рейса
. Правда, я ума не приложу, как мы разберемся со всеми нашими поставщиками,
но давайте отложим эту проблему на потом, а пока займемся текущими Ч в ча
стности, постараемся сохранить товар, отправленный на склады Сито.

Ч Хм. Ч Пианфар расчесала свою бороду когтями, покосилась на Ки
ма и тряхнула головой, словно пытаясь прийти в себя после сильного удара.

Ч Как там идет разгрузка? Ч спросила она, заметив, что стук конте
йнеров внизу прекратился. Ч С ней уже покончено?
Ч Похоже на то.
Ч Чтоб им провалиться. Ч Пианфар имела в виду стишо. Она пожевал
а кончики своих усов. Ч Пуккукта...
Ч Капитан?
Ч Как перевел компьютер слово «пуккукта»?
Ч От «торговли услугами» до «мести».Ч Хэрел протянула письмо о
т кифов Пианфар. Ч «Месть» Ч наиболее употребительное значение.

Ч Приветствую вас, охотница Шанур, Ч гласило со
общение. Ч Берегитесь Парукта, Скикта, Лускута, Нифаккити. А боль
ше всех Ч Актимакта Кахакта.
Первые представляют собой серьезную угрозу, последний Ч смерт
ельную. Я, Сиккуккут, настоятельно рекомендую вам объединиться со мной д
ля пуккукты и специально употребляю кифские термины, дабы избежать двус
мысленности, нередко возникаюгцей при переводе.
Я, Сиккуккут, знаю о вашем пассажире и уверяю вас, что наиболее муд
рым поступком с вашей стороны было бы сейчас уступить его мне Ч вы тотча
с стали бы богатой. Однако я хорошо представляю, какой сфик состроит охот
ница Пианфар в ответ на предложение расстаться с предметом, обладающим с
толь высокой сфик-ценностью, и как она начнет готовиться к его защите. Поэ
тому просто передайте ему, что я, Сиккуккут, поговорю с ним в должное время
.
Примкните ко мне, охотница Шанур. Вместе мы сможем совершить вел
иколепную пуккукту, причем сегодня она обойдется нам намного дешевле, че
м завтра.
Сообщите мне о вашем решении, и я, Сиккуккут, приду на причал. Мы на
йдем там какое-нибудь укромное местечко и побеседуем.
Ч Кифский ублюдок,Ч сказала Пианфар и скомкала бумагу.
Ч Он хочет Тулли. Вот что ему нужно! Вот что купит ему положение! Ч Она взг
лянула на Кима, который сидел рядом, прижав уши. Ч Возьмите любую гружену
ю канистру и отправьте ее на «Харукк». Уведомите об этом сначала кифов, а п
отом стишо.
Ч Отправить канистру кифам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики