ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч задохнулась Хэрел, а Ким разверну
лся к Пианфар с удивленным лицом.
Ч Да, как подарок Сиккуккуту, капитану «Харук-ка». Наверняка сти
шо очень этим заинтересуются.
Глаза Хэрел дико округлились, а Ким совсем растерялся.
Ч Никто не посмеет предъявить претензии кифам,Ч заметил он.

Ч Конечно нет,Ч согласилась Пианфар.Ч Но пускай и Сиккуккут, и
станционные власти поломают себе головы над тем, что находится внутри ка
нистры. Если Сиккуккут откажется принять ее, он сойдет с ума от любопытст
ва. Если откроет Ч то не обнаружит там ничего, кроме нашего товара, и все е
го приятели, не имеющие чувства юмора, вдоволь налюбуются его сф
иком. А если по пути на «Харукк» канистра побывает в руках других
кифов, то он будет думать днем и ночью лишь о том, что же они у него украли Ч
кифы ведь не доверяют друг другу.
Ч Но...Ч попытался возразить Ким.
Ч У нас нет времени. Поторопись, Хэрел.
Ч Ладно. Ч Хэрел уселась за компьютер, надела наушники и отключ
ила мерцавший на панели зеленый огонек. Ч Это Тулли, Ч пояснила она. Ч О
н звонит уже в двадцатый раз, все спрашивает про пакет с документами и умо
ляет нас пустить его сюда Ч дескать, ему необходимо поговорить с вами.

Ч Боги... Ч Пианфар рассеянно подергала себя за бороду, глядя мим
о Хэрел на широкую спину Кима, который чинно восседал перед сканером, док
азывая ей свою состоятельность Ч отчаянно, упрямо...
Пианфар постаралась не думать о том, как будут уживаться два самц
а на ее корабле, Ч она понимала, что старые образы мышления не могли измен
иться в одночасье. Они не хеши, Пи!
Ч Пригласи Тулли к нам, Ч велела она Хэрел. Ч И остальны
е тоже пусть поднимаются, как только закончат работу. Начинайте готовить
ся к старту. Но прежде сделай то, о чем я тебя попросила.
Ч Хорошо. Ч Хэрел склонилась над микрофоном и принялась выполн
ять распоряжения своего капитана в порядке их получения. Наконец она выш
ла на канал стишо.Ч Главный офис Центральной, это хейнийское судно «Гор
дость Шанур», шестая секция. У нас есть для вас сообщение, касающееся груз
а: канистра номер 23500 отправлена в секцию номер 29, на корабль «Харукк».

Ч А теперь свяжись с Сикуккутом, Ч напомнила ей Пианфар. Ч Скаж
и, что стишо хотят перехватить предназначенный ему подарок.
Ч Пи, ты не можешь позволить себе потерять еще одну канистру с то
варом! Ч выпалил вдруг Ким.Ч Ни ради стишо, ни ради кифов. Пианфар...

Ч Капитан, Ч поправила она его, закладывая руку за руку. Ким вспы
хнул. Ч Ты в центральном отсеке. Здесь я исключительно капитан. И следи за
приборами.
Ким задрожал и, раздувая ноздри так, словно это были кузнечные мех
а, повернулся к сканеру.
Пианфар хмыкнула: ее наихудшие опасения не под-твердились.

Ч Капитан, Управляющий на связи,Ч сказала Хэ-рел. Ч Вернее, его
переводчик.
Ч Сейчас. Ч Пианфар придвинулась к панели управления, надела н
аушники и нажала мигавшую кнопку. Ч Это Пианфар Шанур. У вас есть какие-то
вопросы, уважаемый?
Ч Управляющий уведомляет вас,Ч услышала она,
Ч что ваши угрозы бесполезны. Вы дали нам письменное обязательс
тво об ответственности, так что извольте немедленно погасить все свои за
долженности.
Ч Даже так? Ч Пианфар скривила губы, будто бы она наяву у
видела Управляющего. Ч Скажите своему хозяину, что Новая Фаза его сущес
тва Ч мерзкая, лживая и ужасно жадная!
Последовала длительная пауза.
Ч Наши условия остаются в силе. Вы должны возместить при
чиненный нам ущерб на общую сумму в четыреста миллионов, а также удовлет
ворить иски других пострадавших.
Ч Сдерите эти деньги с кифов.
Ч Если «Гордость Шанур» покинет причал, не расплативши
сь, мы будем вынуждены направить соответствующую жалобу непосредствен
но в хен.
Пианфар тяжело вздохнула: для стишо этот старый ублюдок имел отл
ичный нюх.
Ч Ваш ответ?
Ч Вариант первый: мы выставляем вам встречный иск, и есл
и мы проиграем его на Центральной, то обратимся в суд на Льенан-Тле, Трехи
и Льене.
Дело затянется на долгие годы, в течение которых вся ответственн
ость за наш груз на вашем складе будет лежать на Управляющем.
Ч Мы допускаем такую возможность.
Ч Вариант второй...
Ч Не тяните.
Ч Если бы форма платежного требования была несколько и
зменена и Центральная освободила нас от необходимости участвовать в мн
огочисленных судебных разбирательствах, то средства на возмещение ее с
обственных убытков могли бы найтись гораздо быстрее.
Ч Пожалуйста, излагайте свои мысли яснее. Вы предлагает
е нам деньги?
Ч Я предлагаю снять с нас обвинения в организации потас
овки, самостоятельно урегулировать жалобы третьих лиц, разрешить нам то
рговлю по общим расценкам, а ваши личные претензии внести в счет за ремон
т «Гордости».
Ч Повторите, пожалуйста, капитан Шанур. Я не понял, при че
м тут ремонт.
Ч Зато ваш Управляющий это прекрасно понял. Молчание.

Ч Ваша идея попахивает нарушением закона.
Ч Вовсе нет. Во время бунта «Гордость» получила поврежд
ения. Неважно какие Ч я уверена, у вас хватит таланта подобрать формулир
овку, приемлемую для нас обоих.
Ч Пожалуйста, не забывайте о переводчике.
Ч В общем, оформите нам документы на вылет, а потом делай
те что хотите. Через четверть часа я выйду на причал с гарантией платежа.

Ч Это какая-то уловка. Всем известно, что у вас нет денег.

Ч Ваша информация устарела, господа. Мне вернули крупны
й долг.
Очередная пауза. Ч Ну?
Ч Простите, капитан Шанур, но нам нужно подумать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики