ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ч А
службе нравственности предъявим документ.
Биддл поглядел на нее с безмолвным почтением. Похоже, здесь для них было т
еперь самое безопасное место.
Ч Тебе лучше остаться здесь, Ч сказала Аранта, ожидая в ответ возмущенн
ого вопля, и не ошиблась. «Я не хочу!» Ч таков был весь смысл возражений Ан
ельки. Теперь, когда Аранта перестала быть ведьмой, весь ее авторитет в гл
азах Грандиозы растаял без следа. Теперь она была никто, не ровня ни по про
исхождению, ни по образованию, и, выражаясь фигурально, должна была обеда
ть во вторую очередь. Ее право принимать решения за троих оспаривалось п
ри каждом удобном случае, и осадить Анельку можно было только прямой гру
бостью. Пожалуй, с нею мог бы справиться Кеннет, но не в его теперешнем сос
тоянии. То он был холодный, то Ч горячий, и несколько раз Аранта уже доход
ила с ним до грани отчаяния. Чертова рука отрастала на глазах и уже почти н
е кровоточила, однако возобновлять потерю, судя по всему, придется долго.
Сначала казалось Ч выживет, и то уже хорошо. Однако когда на этот счет Ара
нта успокоилась, захотелось, чтобы рука функционировала, и не абы как. Пок
а же… пока это было уродство. Но, едва оказавшись в силах выговорить члено
раздельное слово, Кеннет заявил, чтобы Аранта и не думала пускаться в пут
ь без него. Она только будет смотреть снизу вверх на каменные стены, моляс
ь, чтобы они рухнули в одночасье. А ведь ей предстояло еще перехитрить Ури
ена Брогау.
Ч Без меня, Ч сказал он, Ч у тебя шансов нет.
И тут Анелька выдала совершенно убийственное соображение, против котор
ого Аранта не нашлась возразить.
Ч А как ты собираешься с ними разговаривать? В смысле Ч с этими маленьки
ми ублюдками? Почему ты думаешь, что принцесса Рената пойдет за тобой по о
дному твоему слову? Она тебя знать не знает, а если и вспомнит, то плохое. По
чему она должна верить тебе больше, чем Брогау? Нет уж. Идете Ч берете мен
я, а не берете Ч я буду только хихикать, когда на их визг сбежится вся стра
жа.

5. ВЕСПАСИАН И ЕГО НАЕЗДНИКИ


Долина Уэллен. Извилистая полоса нераспаханной земли, справа и слева огр
аниченная зелеными холмами, подпирающими небо, и только изредка купы низ
корослых деревьев подступают к самой дороге. Которая и не дорога собстве
нно, а так, нечто вроде петляющей утоптанной тропы, временами вовсе пропа
дающей в траве. Мало кто ездит теперь долиной Уэллен, ведь есть королевск
ая дорога, ведущая от Констанцы, дорога, которая не смотрит на холмы Ч их
срыли ради нее; не ищет бродов через реки Ч для нее возвели мосты. Только
птицы летали прямее. Все трактиры теперь Ч только вдоль королевской дор
оги, все деревни, все распаханные земли… Люди забросили долину Уэллен с е
е почти всегда влажной травой. А на той ее стороне Ч Марка Хендрикье. Цель
их пути.
Аранта не могла определить, полегчало ли ей, когда они наконец оставили к
абак Биддла и тронулись в путь, исполняя ее предназначение. Внутреннее н
апряжение, какое возникает, когда человеку не позволено делать то, к чему
всемерно стремятся и душа его, и тело, ослабело, это верно. Они двигались т
ак скоро, как могли себе это позволить. И все же было нечто… неуловимое, ин
аче не скажешь.
Кеннет ехал рядом, бок о бок, еще слабый после потери крови и многонедельн
ой муки, покачивался в седле в такт лошадиному шагу и временами соприкас
ался с Арантой коленом. Хорошо, что уже миновали жаркие дни, и стоял сырой
сумрачный август, куда более благоприятный для восстановления сил и заж
ивления ран. И Кеннет был не здесь. Она ловила его, когда, неожиданно просы
паясь, видела, как он неотрывно следит взглядом за веткой, качающейся воз
ле лица, за скоплениями тумана в низинах, за рябью ручья на мелких камешка
х. Словно все это имело какой-то тайный Смысл, который Кеннет обнаружил ли
шь недавно и теперь украдкой от всех пытался постигнуть. И дело зашло уже
так далеко, что Аранта не отваживалась ему советовать и могла только сле
дить, как он уходит от нее по избранной не им самим тропе.
Рука… покрытая гладкой розовой кожей, как у ребенка, и все еще немного мен
ьше правой, нормальной. Без единого шрамика, без заусениц, без пятнышек на
ногтях, словом, без всех тех отметин, какие в течение даже двадцати с небол
ьшим лет оставляет жизнь на шкуре человека. Она пока только чуть подерги
валась, не вполне справляясь с «заданиями», которыми нагружал ее Кеннет,
сгибалась не до конца, и пальцы роняли предмет, который им ведено было дер
жать. Во всяком случае, чтобы не привлекать к ней внимания в тех редких мес
тах, где путники останавливались на ночлег, приходилось носить перчатки.

Трескотливый Грандиозин нрав, кажется, возобладал над ее смертельной об
идой. Тащась в хвосте их маленького каравана, она теперь рассуждала вслу
х о сладостях: тянучках из жженого сахара, орехах в меду, вафлях, политых м
аслом, и сливах в вине. Или делилась с покорными слушателями мыслью о том,
в каких направлениях предстоит развиваться моде теперь, когда, как казал
ось, искоренена самая мысль о вольности в одежде. Почему-то Анелька приду
мала черное шелковое платье с узорчатой синей каймой по подолу необъятн
ой юбки, и с низким декольте, оттеняющим бледность груди. «Раз уж им так пр
испичили большие груди». Платье полагалось носить с кружевной мантилье
й и лучиться под нею серебристо-жемчужным светом. Видимо, решила, что трау
рная скудость цвета сделает его хитом сезона. Ее вполне натуральное ожив
ление заставляло предположить, что Анелька и впредь будет падать на четы
ре лапки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики