ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Все говорило вроде бы за то, что отливом ее унесло, а вот прилив выб
росил ее обратно. «Я не знаю, как я это делала, но однажды я подставила круж
ку воды своему королю. И тогда это не казалось мне хитрым фокусом. Наутро я
выиграла ему битву».
Ч Ты используешь магию как инструмент? Ч удивилась она.
Ч А что, мне молиться на нее, что ли? Ч по-детски искренне удивился Кенне
т. Ч А лодочка даже лучше, чем мне хотелось. Понимаешь, без нее Ч никак. Мн
е упорно кажется, что все чаяния этих людей, Ч он указал подбородком на з
амок, и Аранта догадалась, что он имеет в виду его древних строителей и вла
дельцев, Ч были связаны с морем. Значит, придется поплавать.
Ч А если облажаешься? Ч ласково спросила его Анелька.
Ч Значит, попробуем придумать что-нибудь другое. Покамест серьезно обл
ажаться мы можем только в двух случаях: если позволим себя поймать и если
позволим себя засечь.
Аранта с Анелькой, прошлепав босыми ногами по воде, неуклюже забрались в
это шаткое раскачивающееся корыто. Кеннет чуть оттолкнул лодку от берег
а и вскочил сам.
Ч Ты умеешь грести? Ч поинтересовалась Аранта для порядка, и не была сл
ишком удивлена, услыхав в ответ:
Ч Сейчас научусь.
Ч Учись, Ч обронила ехидная Грандиоза. Ч Потому что я плавать не умею.

Но, в общем, учиться не пришлось. Течение мягко влекло лодку по гладкому по
серебренному полотну. Кеннет только чуть-чуть подправлял ее, пошевелива
я веслом, чтобы неукоснительно следовать изгибу береговой линии. Однако
оставалось загадкой, что он собирается отсюда увидеть. Берег, почти отве
сный, казался нависающей стеной, луна, выбираясь из-за нее на своем пути с
востока на запад, заливала его серебром, стекающим в море, и все было одина
ково. Камни и их тени, словно чеканка по металлическому блюду. И тени эти б
ыли непроглядны. К тому же клочья тумана над самой поверхностью воды как
будто задались целью непременно сопровождать их в поисках. Интересно, ск
олько людей в замке у Брогау, и смотрят ли они по ночам вниз, в сторону бухт
ы? Ну, если сегодня и смотрят, то видят только обманчивую рябь… и туман! Есл
и Кеннет предусмотрел это, он молодец. Им куда безопаснее искать в темнот
е, чем на свету, где скорее обнаружат их самих, чем они сами найдут хоть щер
бинку в этой мрачной скале. Вот только что они найдут?
Рокот массы воды у подножия скальной стеньг, трепет теней, скрывшаяся по
лоска песка подсказали, что начался прилив. Кеннет заметно напрягся, а ту
ман, словно в насмешку, отцепился от их лодчонки и прилип к стене, располза
ясь и повисая на ней длинными языками.
Ч Что ты надеешься здесь разглядеть? Ч шепотом, зная, насколько туман у
силивает звук, спросила она. Ч Туман же сплошной.
Ч Не сплошной, Ч поправил ее Кеннет. Ч В том-то и дело. Я хочу увидеть то,
что мне нужно. Для этого все, что не нужно, следует скрыть. Логично?
Аранта поперхнулась, отыскивая очевидную прореху в этом безупречном по
форме построении. Которое, кстати говоря, могло и сработать, потому что ко
му, как не ей, было знать, что их дар не подчиняется никаким логическим зак
онам. Закрыто было почти все, зато безмерно усилились даже почти неразли
чимые звуки.
Ч Ты это специально? Ч запоздало изумилась Грандиоза.
Ч Да. Помолчи.
Звук изменил свой характер. Теперь уже не ровный шорох и плеск воды, набег
ающей на камень, доносился оттуда, куда был направлен нос лодки, а характе
рное журчание бегущего потока. Завеса тумана раздернулась, и лунного све
та оказалось достаточно, чтобы разглядеть зев, уходящий под скалу.
Ч Страшно, Ч по-взрослому спокойным голосом сказала Анелька, когда кам
енный свод накатился на них. Аранта молчала. В конце концов, это нужно было
именно ей. Хотя не факт, что будь она одна, она сюда бы сунулась. Очень уж ст
рашно было скользить в темноту, словно проваливаясь в глотку неведомого
зверя. Кеннет, казалось, уловил ее чувства, потому что негромко произнес:

Ч Ну вот, теперь можно и при свете…
Нашарив в темноте неровную поверхность, женщины удерживали лодку рукам
и, пока он возился с кремнем и огнивом. Лодка оказалась полна смоляных фак
елов. Наверное, на ней ходили на ночной лов, а может… Аранта обнаружила, чт
о не может сказать, когда они тут появились и были ли здесь, когда она увид
ела суденышко в первый раз. Оставалось только верить, что ее стрелок знае
т, что делает, и следовать за ним. По возможности Ч молча, даже если придет
ся стиснуть зубы.
Вспыхнувший огонь показался им желаннее солнца и осветил грубый каменн
ый туннель явно естественного происхождения, проточенный водой в недра
скалы. Узкий, как труба. И звук воды, теперь, когда они были уже сравнительн
о глубоко в жерле этой трубы, усилился и напоминал скорее рев. И едва ли он
и теперь могли противиться движению вперед, даже если бы всеми силами на
легли на весла.
Ч Кеннет, Ч позвала она, с усилием разомкнув губы. Ч Если этот туннель в
ымыт водой, не значит ли это, что она заполняет его весь? Мне кажется, та пол
ка с лодками была выше, чем…
Он понял, но хуже было то, что поняла Грандиоза, от ужаса почему-то онемевш
ая, что как-то не вписалось в сложившееся о ней представление.
Ч Ты полагаешь, это ловушка?
Аранта промолчала. Это и так было ясно. Течение стремительно несло лодку
в неизвестность, и с каждым вдохом выглаженный водой свод казался все бл
иже. Что, если там, впереди, обрыв? Впрочем, достаточно и простого тупика, ку
да их зажмет надвигающейся холодной массой, и будет поднимать. все выше, п
ока не прижмет к самому своду так, что придется лечь на дно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики