ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ч Все сложнее, Ч сказала она, глядя мимо Кеннета. Ч Каким-то образом Рэ
ндалл, плох он или хорош, жил во мне. С его физической смертью то, что во мне,
умерло тоже. Я не буду говорить тебе про любовь. Но во мне есть магия, и она п
итается… всякой дрянью. Обидой, ненавистью, злобой. Я никогда не умела вые
зжать на высоких чувствах, как Рэндалл, который играл ими шутя. Я знаю, что
я способна спасти детей. Я только не знаю Ч какой ценой. Учитывая достоин
ства того, кто мне противостоит, скорее всего Ч ценой жизни. Кеннет, я не х
очу, чтобы это была твоя жизнь.
Ч Однажды я это уже слышал, Ч буркнул Кеннет, указав на обрубок. Ч Ты та
к ценишь мою жизнь, что забываешь о моем мнении.
Ч Как ты меня услышал?
Кеннет хмуро усмехнулся.
Ч Никто не похвалится, будто увел коня у меня из-под носа. Когда лошадь ра
спутывают, она ступает по-другому. Изменяется ритм. А я ж на земле сплю. Отд
ается в самое ухо… Я тяну, застегивай пряжку. Нет, на следующую дырку. Госп
оди, да на что же ты рассчитываешь без меня?
Ч А Анелька? Ч Ничтоже сумняшеся, Аранта двинула в бой тяжелую артиллер
ию. Чтобы отвязаться от него, годится и Грандиозиной тайной пожертвовать
. Ч Ее я в любом случае с собой не возьму. Мне не нужны жертвы среди детей. Н
а кого, кроме тебя, я смогу ее оставить? И, между прочим, если ты будешь к ней
немного снисходительнее, она может составить счастье всей твоей жизни. О
на, как мне кажется, не против.
Уши Кеннета вспыхнули, словно она сказала ему в лицо бог весть какую непр
истойность. И она могла поклясться, что его трясет. На минуту она даже забы
ла о себе и своей сверхзадаче.
Ч Аранта, я повторюсь. Прежде чем объяснять мне, кого мне хотеть, ты могла
бы поинтересоваться моим мнением. С чего ты взяла, будто я положу глаз на в
ертлявую писюху, у которой равно что в голове, что на языке медный грош и г
орсть блестящих пуговиц? Я люблю тебя.
Ненависть, обида, злоба сделали рты изумленным «о!» и уселись рядком на тр
авку, оставив ее с Кеннетом один на один.
Ч Извини. Вырвалось. Больше не повторится. Я знаю, Ч угол рта у него дерну
лся, безуспешно изображая улыбку, Ч ты сбегаешь немедленно, стоит тебе э
то услышать. Тебе нечего меня бояться. Считай, я ничего не говорил.
Держась, чтобы не потерять равновесие, сперва за поводья, потом за кованы
е кольца удил, Аранта осторожно, один крохотный шажок за другим, перешла н
а его сторону лошади. Кеннет как будто даже слегка попятился. Словно это е
му было что терять.
Ч Кеннет, Ч спросила она, Ч ты с ума сошел? Давно?
Ч С ума я сошел намного раньше, чем ты могла заподозрить. Представь себе
ораву молодых оболтусов, на которую приходится весьма ограниченное кол
ичество женщин. И единственная из них, кого можно любить, а не просто… ну, п
онимаешь… женщина короля. О тебе много говорили в солдатских палатках… д
а и выше, я думаю… и наверняка не всегда так, как бы тебе это нравилось.
Ч О! Выше делали ставки, как долго я продержусь, Ч мрачно заметила Арант
а. Ч И кому достанусь после.
Ч Я хотел бы сказать, что твой взгляд пронзил мне сердце… но, в общем, я был
такой же жеребец, как три сотни других, наскоро поставленных старейшина
ми под знамена Камбри.
Ч И… и девушка у тебя была? В смысле Ч до войны?
Ч Я должен был жениться, Ч сказал Кеннет. Ч Но тут подоспела весть о вой
не. И поскольку я старший сын, то мне выпала большая честь, а моему брату Ч
меньшая. Моя невеста.
Ч Ты скучаешь по ней?
Кеннет опустил глаза. Румянец все так и не сходил с его смуглых скул.
Ч Даже не помню, как она выглядела. Кто-то из родственниц. Когда стало ясн
о, кто уходит, а кто остается, контакты между нами прекратились. Я ведь мог
не вернуться… я и не вернулся. Аранта, убери руки. Больше, чем жалость, я нен
авижу только, когда меня жалеешь ты. Ты, конечно же, и не вспоминала обо мне,
когда забывала затворить дверь, ведущую в твою спальню. Тысячу раз я гада
л: читаешь ты еще или уже заснула, не погасив свечей. И что будет, если я войд
у?
Ч И… не вошел?
Ч Да ведь ты пришибла бы меня своей магией… или позвала бы на помощь. То-т
о было бы… стыда. Так, стоял в дверях… пару раз.
Аранта молча помотала головой. Все ее одинокие ночи вспомнились ей так о
тчетливо, словно все они были сегодняшними. Дерево за спиной росло весьм
а кстати, чтобы к нему привалиться. Все эти проклятые ночи, одна за одной у
беждавшие ее в том, что сама по себе она не может быть желанна. И если бы Кен
нет вошел… о, с каким чудовищным наслаждением она оставила бы Рэндалла в
дураках с его интригами и планами, с его заклятиями и проклятиями, с его ра
звесистыми рогами!
Ч Господи… Кеннет! Ч беспомощно пробормотала она. Да, она была беспомощ
на перед ним. Перед юным лучником, веселым, как дельфин, и беспечным, как ще
нок, и перед всем тем, чем он стал с тех пор. Ведь если бы тогда, сразу после б
итвы при Констанце, речь шла только о жалости, она нашла бы на его сегодняш
нее место сотни кандидатов. Столько, сколько прошло по госпиталям через
ее руки. Она встречалась глазами с тысячами глаз. Кеннет, увидев которого
впервые, она сказала себе, что влюбилась бы, если бы не Рэндалл. Если бы ряд
ом не стоял Рэндалл, определивший ей ее место и условия существования. Ус
ловия, включавшие в себя одинокую спальню. Внезапно она взглянула на Рэн
далла так, словно он был от нее по другую сторону зеркала. Пусть там и оста
ется. Бессильный, способный наблюдать… и клясть. По сравнению с ним Кенне
т был до умопомрачения живой.
Ч Кеннет!
Как откровенно ненавидел его Рэндалл, справедливо считая Кеннета щитом,
за которым Аранта укрывалась и который в случае необходимости могла выс
тавить вместо себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики