ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Порыв ветра ворвался в узкую
щель окна-бойницы, не закрытую никакой драпировкой. Ударило и по трубам, п
отому что огонь пригнулся, дрогнул, приник к самому дну камина, прогоревш
ие дрова обрушились, выбросив в темноту сноп искр. Уриен опустил пергаме
нт вниз, зажав его между пальцами и уставившись в пространство невидящим
и глазами. Огонь робко тронул выделанную кожу, испещренную чернильными з
начками и помеченную отпечатком перстня.
Ч Ренату, Ч спросил он, Ч тоже?
Ч Естественно, Ч отозвался Донахью. Ч Зачем давать шанс ее возможному
мужу? Или… вы сами глядите в эту сторону… милорд?
Ч Не там ищете измену, Ч презрительно бросил ему Уриен. Ч В случае с при
нцессой право на притязания дает только законный брак. Я отлучен, а значи
т, не могу быть причастен ни одному церковному таинству. Если же церковь п
ростит меня и примет обратно в свое лоно, то это будет означать возврат мн
е духовного сана, подразумевающего целибат.
Понять, что происходит между ними, было трудно. Совершенно очевидно, что У
риен и Донахью оба составляли на редкость удачно подобранную пару, из те
х, что полностью отрицают право другого на существование. Удивляло то, чт
о Донахью не скрывал своего истинного отношения, и то, что Уриен, отчетлив
о видя это, все же осмеливался его дразнить, излучая презрение каждой пор
ой своей кожи. Хотя должен бы понимать, что такие шавки не тявкают без дост
аточных на то оснований.
Ч Может, вам будет проще, если мы станем говорить о них, как об ублюдках?
Ч Я предпочитаю говорить о них, как о детях.
Ч Меня насчет вас предупреждали, Ч сказал Донахью. Ч Что у вас могут бы
ть принципы. Эти штуковины, которые годятся только чтобы показать, будто
одна задница чище другой. Мои пятнадцать ребят здесь для того, чтобы разр
ешить ваши сомнения. Чтобы… помочь вам, если это потребуется. Где они?
Ч На лодочной прогулке.
Уриен встал и прошел к окну, откуда открывался вид на Маячный остров.
Ч Вон они. Я могу подать, знак, чтобы они вернулись.
Ч Не стоит. Кто с ними в лодке?
Ч Слуга и нянька.
Вид у Уриена был такой, словно он отвечал, не вникая в суть. Весь он был там,
у потемневшей линии горизонта.
Ч Какого черта… Ч пробормотал он. Ч Эй, на дворе! Поднимите флаг штормо
вого предупреждения! Пусть возвращаются!
Ч Часто у вас так внезапно портится погода?
Ч Я вижу такое в первый раз. Если я велю спустить лодки, ваши люди выйдут с
о спасательной экспедицией в море? Моих слишком мало.
Ч Нет, Ч сказал Донахью. Ч Оставьте, как есть. У вас замечательный шанс
не замарать белых ручек. Нянька, Ч спросил он спустя минуту, покусывая ус
, Ч молодая?
Ч Да.
Ч Успел?
Уриен покачал головой, не отрывая глаз от лодки, раскачиваемой волнами н
а самом пределе человеческого зрения.
Ч Да вас там что, кастрируют?
Ч Нет, Ч язвительно отозвался Уриен. Ч Оставляют на всякий случай. Вдр
уг отлучат.
Ударила разветвленная молния. Вода внизу, под скалами, казалась отсюда с
овершенно черной, испятнанной клочьями белой пены. Веспасиан, сообразил
а Аранта, с его мраморной окраской в этой воде был бы совершенно невидим. У
риен, опиравшийся о подоконник с таким видом, будто охотно выскочил бы на
ружу, казался совершенно потрясенным. Сильнейший ветер хватал с верхуше
к волн пригоршни воды и пены и швырял ему в лицо, но он того словно не замеч
ал, как пикирующий ястреб. Там, где Донахью, без сомнения, забавляясь, виде
л лишь бессилие человека перед лицом стихии и обстоятельств, на самом де
ле пылала вынужденно сдерживаемая страсть оказаться сейчас в другом ме
сте, там, где усилием воли творилось невозможное. Пусть Ч не поверить, но
увидеть собственными глазами, а не мараться в то же время о человеческую
грязь! И от окна он оторвался со вздохом, значившим для Аранты только одно
: об успехе затеянной Кеннетом игры они узнают не раньше завтра. А сегодня
у них другая роль. Своя. Может быть, даже более трудная. Которая точно так ж
е должна быть разыграна по нотам без фальши. Иначе все пропадет пропадом.

Ч Мог кто-нибудь выжить в этом?.. Ч Донахью покрутил в воздухе кистью, об
означая взбесившийся ад морской. По тому, как он глядел в окно, Аранта дала
бы руку на отсечение, что бурю такой чудовищной силы он видел впервые.
Ч Очень сомневаюсь.
Ч Ну что ж. Видите, как вам повезло. А правда, что чайки доделают за нас то, ч
то упустила буря?
Уриен молча кивнул.
Ч Нальете нам, Ч поинтересовался комиссар, Ч за упокой? Мы, разумеется,
останемся на ночь. Очень уж дурна погода за окном. А утром, или когда там ра
звиднеется, тронемся обратно, с печальной вестью к королю. Пойдем выпьем!
Есть повод.
Он хлопнул Уриена по плечу. Аранта думала, тот убьет его на месте, но обошл
ось. Видимо, записал на счет.
Внизу, в общем зале донжона гости уже распоряжались вовсю: отыскали в кла
довых козлы, убранные туда за ненадобностью и малонаселенностью замка, р
азложили на них доски, расселись кругом, уже ощутимо хмельные. Чтобы разм
еститься всем, господский стол отодвинули к дальней стене, почти под сам
ую лестницу. У Уриена при виде этого самоуправства вздулись на нижней че
люсти желваки. Ворота донжона, которые утром открыли, чтобы впустить офи
циальных лиц согласно установленному церемониалу, сейчас закрыли от бу
ри, связав петли цепью с замком, и те, кому это было нужно, сновали взад и впе
ред через узкую калитку. Моста, однако, поднимать не стали. Аранта усмотре
ла в этом ненавязчивый знак: «Вы ведь не задержитесь?» В громадном камине,
чей огонь был, строго говоря, кстати по сегодняшней жуткой ночи, испускал
и аппетитный запах истекающие жиром тушки, еще сегодня живьем бродившие
по двору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики