ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Словом, местность выглядела вполне способной удовлетворить тягу Кенне
та к острым ощущениям. Он взбирался высоко на скальные стены, на ощупь или
взглядом отыскивая неразличимые снизу зацепки и приводя в смятение бер
еговых птиц: все скалы были испятнаны белым пометом. На головокружительн
ой высоте, обнаружив подходящую площадку, он разворачивался к морю лицом
и застывал, вжимаясь лопатками в неровности камня и что-то там разглядыв
ая вдали или же просто вбирая в себя свежесть и соль. Пропасть, отделявшая
его сейчас от юного лучника, прямого, как солнечный луч, и такого же светло
го, была несоизмеримо больше той, что обрывалась вниз прямо от его ног. Све
дя над переносицей светлые брови, он глядел в море так, как одна самодоста
точная стихия смотрит на другую. Не без вызова. Аранта задирала к нему гол
ову снизу, как неприметная пестрая клуша, из тех, что вьют гнезда среди кам
ней, защищая их крыльями от непогоды.
Ч Я не стану собирать между камней твои кости! Ч пригрозила она. Ч Пуст
ь Уриен присылает команду, чтобы отковырять твой разбитый труп. Смотри, б
акланы волнуются!
Ч Пусть привыкают, Ч донеслось сверху, со скалы. Ч Вот Райс вырастет, он
им покажет, что такое страх. Гнезда уже пустые, птенцы давно вылупились и
встали на крыло.
Ч Кеннет, я не уверена в твоей руке.
Ч Ладно, Ч смилостивился он. Ч Слезаю. Говорят, климат Хендрикье воспи
тывает величие души. Но это также то величие, что само по себе тяготеет к о
диночеству. Надо вытаскивать отсюда детей. Дети должны бегать босиком по
траве, вдыхать запахи цветов и опавших яблок. Только тогда у них будет пра
вильный взгляд на жизнь.
Ч Говоришь, ты не уверена в ней? Смотри, Ч сказал Кеннет, подходя и протяг
ивая руку к свету. Ч Видишь?
Сперва Аранта не могла сообразить, что он имеет в виду. Разве что рукав был
закатан к самому локтю. Видя непонимание на ее лице, Кеннет несколько раз
с усилием согнул и разогнул руку в локте.
Ч Жилы, Ч смекнула она. Ч Набухли за ночь! Синеватые извилистые тропки,
оплетавшие предплечье, в два раза шире и более выпуклые, чем на женской ру
ке.
Один из признаков зрелости у мальчишки.
Ч Ага. В пору отмечать совершеннолетие. Теперь это вполне взрослая мужс
кая рука. Не будем говорить Ч самостоятельная, потому что это не смешно, у
вы.
Аранта тихонько погладила невозможную руку, в ответ немедленно обвившу
ю ее талию. Оставалось только прикрыть глаза и опустить голову Кеннету н
а плечо. Чувство было волшебным, из тех, которым противиться нельзя. И не с
тоит. И не хочется.
Приоткрыв глаза, она обнаружила, что Кеннет, касаясь губами завитков ее в
олос, смотрит поверх ее головы в шевелящееся море, в сторону маяка и чаек н
ад ним. Картина, способная растревожить душу каждого мужчины, в особенно
сти тех, кто считает нужным держаться за это название. Волосы у него были л
егкие, любой ветерок приводил их в озорной беспорядок, в отличие от волос
Уриена, которые лежали на голове, как шлем, волос к волосу. На губах выступ
ила корочка соли. Местный воздух был ею просто-таки перенасыщен. Аранта з
нала про эти губы все: и какие они нетерпеливые, и какие нежные, и какие быв
ают сонные. Но иногда, как сейчас, они казались ей губами незнакомого чело
века. «Стихия Ч воздух», Ч напомнила она себе. Она чувствовала себя очен
ь одиноко, когда он смотрел поверх ее головы.
Ч О чем ты думаешь? Ч спросила Аранта с ревностью женщины, которую на ми
нуту выпустили из виду.
Ч О том, что самая занятая из нас, оказывается, Грандиоза.
Ч Ну и прекрасно. Можем подумать о себе. В конце концов, за эту эскападу сл
едует сказать Уриену спасибо.
Ч Всякий раз, как я собирался за что-либо сказать Уриену спасибо, оказыв
алось, что он делал это не даром. Что никоим образом не принижало ценности
его услуг. Ты рассказала ему о нашей маленькой тайне? Я имею в виду Ч как м
ы вошли в замок?
Аранта отрицательно покачала головой.
Ч Почему, интересно спросить?
Ч Пусть у нас будут свои секреты. Мы же должны как-то его контролировать.

Ч И по ночам ты намерена делать это лично?
Ч Кеннет, Ч изумилась Аранта, Ч ты ревнуешь?
Кеннет сделал неопределенное выражение лица.
Ч В те времена, когда мы знали его прежде, когда он подходил к тебе, у тебя
делалось такое испуганное выражение лица… При том, что наш друг Уриен со
бою вовсе не страшен. Чем это ты его так осчастливила?
Ч Почему ты решил, что он счастлив?
Ч Есть много признаков, Ч усмехнулся Кеннет, Ч но если парень напевае
т во время бритья, ошибиться невозможно.
Ч И что же он пел?
Ч На мой взгляд, отнюдь не псалом. Веселенькое. А что? Его разжаловали, ему
теперь можно.
Ч Ф-фу! Ч с сердцем произнесла Аранта и поглядела на Кеннета лукаво. Ч
У него такая узкая кровать! Нам было бы просто физически неудобно!
Ч Мы с Веспасианом караулили деток всю ночь, пока вы с ним беседовали за
закрытыми дверями. И если он вздумает волочиться за тобой, я его пришибу.

Ч А сможешь?
Ч Я все могу, Ч сказал Кеннет, и Аранта, конечно, поверила. Это чувство он
а знала по себе.
Ч Брось. Он выспался, наверное, первый раз за несколько недель, и, сказать
по чести, мне знакомо это чувство. А теперь ты караулишь детей по ночам, Гр
андиоза занимается ими днем, и сам Уриен со спокойной совестью и чувство
м исполненного долга запрется в своей каморке и будет читать свои книжки
. Еще бы он не был счастлив!
Ч Читать! Ч Кеннет сморщился, словно одно это слово выдавало в Уриене б
ездны чудовищных извращений. Ч Ты смотри, чтобы он не смылся однажды нал
егке, оставив нас тут хозяйствовать, со всеми его проблемами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики