ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Хорошо
строили предки нынешних Брогау. Все они в аду, надеюсь.
Ч Что, и там Брогау? Ч неожиданно для себя пошутила Аранта. Ч Не хочу ту
да.
Ч Не сегодня, Ч хищно и незнакомо усмехнулся ей Кеннет. Ч Я придумал… к
ажется. Весло сюда!
Лодка заплясала и черпнула бортом воды. Анелька взвизгнула и свернулась
калачиком на дне, подтянув колени к подбородку.
Ч Вы только вместе не вставайте, ладно?
Никто не обратил на нее внимания. Кеннет, упершись ногами в дно, отжимал пр
оклятую решетку вверх, а Аранта просовывала в щель весло наподобие рычаг
а, лопастью под край, а рукояткой Ч вверх, наискосок через шахту, так, чтоб
ы Кеннет мог повиснуть на нем всем телом. Щель дрогнула и чуточку расшири
лась. Тут же второе весло последовало за первым, теперь уже вставленное н
аоборот, потому что был слишком большой риск сломать лопасть. «Лишь бы вы
держало», Ч бормотнул Кеннет. Теперь у них уже не было сомнений в том, что
решетка в принципе способна подняться. Вот только щель все еще выглядела
чересчур узкой.
Ч Всем лечь на дно, Ч скомандовал их предводитель, и женщины послушалис
ь, потому что иначе делать было все равно нечего. Вода подняла и притиснул
а лодку уже вплотную к железным прутьям. Стараясь не обращать на нее вним
ания, Кеннет все дальше проталкивал весло вверх, так, что его короткий кон
ец уже не упирался в верхний край каменного косяка, а скользил по стене, от
жимая решетку вверх. Лодку наклонило. Корма ее, поднимаемая водой, попала
в просвет, а нос оставался под прутьями.
Ч Пролезайте!
Повторять не пришлось. Первой, как рыбка, в щель проскользнула Грандиоза,
встала, сперва придерживаясь за решетку, а затем удерживая ее спиной и ру
ками. Вид, правда, был такой, будто железная дура сейчас оборвется и расплю
щит ее, как мышь. Аранта поторопилась переправиться ей на помощь. Кеннет, п
рихватив весла, выскочил из лодки последним.
Ч А это на кой… Ч Анелька не успела договорить, потому что Кеннет перехв
атил весло и, упершись им, как протазаном, в поднятый край решетки, а спино
й Ч в стену, откинул решетку совсем. Лодка, почти не поврежденная, подпрыг
нула и услужливо закачалась прямо у них под ногами, немного вращаясь под
напором поступающей снизу воды…
Ч Можете возвращаться на свои места, Ч переводя дух, сказал юноша.
Ч Мне здесь нравится больше, Ч пискнула Анелька. Вообще говоря, держала
сь она не хуже прочих, пришлось признать за ней эту заслугу.
Ч Вода-то поднимается, Ч уже довольно спокойно возразил Кеннет. Ч Нам
нужно подняться вон туда.
Скальный выступ был уже довольно близко над их головами. Похоже, восполь
зоваться этим черным ходом мог только тот, кто хорошо изучил все здешние
подземелья совокупно с режимом приливов и отливов.
Режим отливов. Отлив бывает дважды в сутки. И те, кто пойдет на штурм, едва л
и согласуют его так, чтобы беглецам 1 удобно было сесть в приготовленные л
одки и мягко спуститься вниз по трубе.
Ч Впереди скорее всего еще несколько запертых дверей, Ч сказала Арант
а. Ч Чтобы беглецы могли продержаться до отлива.
Ч Ерунда, Ч отмахнулся Кеннет, вылезая на полку и . подавая им руку, будто
пять минут назад они не скакали тут козами без оглядки на всякую куртуаз
ность. Ч Нам повезло.
Ч О да, я заметила. Ч Это Анелька.
Ч Я в том смысле, что были минуты, когда я не надеялся сохранить лодку. А ло
дка нам очень нужна, чтобы уйти тем же манером. Прорываться с боем к охраня
емому выходу, имея. на руках двоих ребятишек, немного рискованно, разве чт
о удастся захватить в качестве заложника самого Уриена Брогау. Но я пред
почел бы не иметь с ним дела, даже держа нож у него на горле.
Несколько дверей, снабженных засовами как с той, так и с другой стороны, в
самом деле оказались ерундой. За многие годы пребывания в сырости дерево
, даже окованное железом, превратилось в гнилую труху с перекрещивающими
ся полосами ржавчины. Кеннет в два удара пробивал кинжалом дыру, достато
чную, чтобы просунуть руку и отодвинуть засов. Здесь не было никакой охра
ны, вообще ни души. Вывалились в коридор из какой-то кладовки в стене, подх
ватывая падающие протазаны и какие-то не то шлемы, не то тазики, чтобы не д
ай бог не перебудить ночную стражу.
Ч Интересно, а сегодняшние Брогау знают об этом секретном ходе?
Ч Не похоже, судя по его состоянию. Будь это мой дом, я бы позаботился держ
ать черный ход в порядке. По крайней мере одну справную лодку там припрят
ать на всякий случай определенно имело бы смысл. Вы, кстати, обратили вним
ание, что в один отлив оттуда может уйти только одна лодка? Погони не будет
… но нам следует поторопиться, чтобы уйти с этим отливом.
Ч Как ты детей отыщешь? Ч фыркнула неугомонная Грандиоза, которая, поки
нув лодку, вновь обрела ершистость нрава и способность падать на лапы, да
еще и выгнув при этом спину: Ч Будешь стучать во все комнаты? Достучишься
. Ах, извини, я все как-то забываю…
Фирензе встречал их пустыми коридорами, частью непроглядно темными, а ча
стью Ч залитыми через окна галерей прекрасным лунным светом. Они, судя п
о конфигурации коридоров, вышли в толщу стены донжона, возвышавшегося на
д опоясывающей наружной стеной одной четырехгранной призмой, где-то на
уровне второго этажа. Ровный шум волн, доносившийся снаружи, стал уже обя
зательным звуковым фоном, и удивило бы, наверное, его отсутствие.
Все же, видимо, Фирензе перестраивался в соответствии с тем, как с течение
м времени менялись взгляды его владельцев на комфорт. Теперь это уже не б
ыла просто трехэтажная махина с деревянной лестницей в центре, где кажды
й этаж представлял собой один большой зал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики