ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, Фрэнни, к чему эти хлопоты?
- К ЧЕМУ? - Она посмотрела на него в недоумении. - Ну а что ты будешь
носить? Будешь ходить в грязной одежде?
- Фрэнни, магазины полны одеждой. И у меня часто встречающийся
размер.
- Ты хочешь сказать, что одежду надо выбрасывать, только потому что
она _г_р_я_з_н_а_я_?
Он неуверенно пожал плечами.
- Ну уж нет, - сказала она. - Это старые штучки. Вроде тех коробок,
куда упаковывали Биг-Маки, и одноразовых бутылок. Нет смысла начинать все
сначала.
Он нежно поцеловал ее.
- Хорошо. Только следующая стирка - моя, ясно?
- Прекрасно, - сказала она лукаво. - А как скоро это будет? Когда я
рожу?
- Когда мы починим электричество, - сказал Стью. - Тогда я притащу
тебе самую большую стиральную машину на свете и сам запущу ее. А пока нам
надо кое о чем поговорить.
- Предложение принимается. - Она крепко поцеловала его, и он ответил
на ее поцелуй. По всему ее телу распространилось тепло (не тепло, а жар,
не надо стесняться, я вся горю, и так бывает всегда, когда он целует
меня), от которого напряглись ее соски, и появилась приятная тяжесть внизу
живота.
- Прекрати, - сказала она, слегка задыхаясь, - а то одной беседой
дело у нас не ограничится.
- Поговорим попозже.
- Одежда...
- Пусть помокнет - грязь лучше отойдет, - сказал он серьезно. Она
засмеялась, и он закрыл ей рот поцелуем. Он повел ее к дому, и она
удивилась, как жарко светит солнце. "Бывало ли раньше так жарко? Может
быть, это ультрафиолетовые лучи? Или высота? Неужели так бывает каждым
летом? Так жарко?"
Уже на лестнице он стал раздевать ее, и жаркая волна подхватила ее
тело.

- А теперь садись, - сказал он.
- Но...
- Говорю тебе, садись.
- Стюарт, я туда высыпала полпачки стирального порошка. Одежда просто
с_л_и_п_н_е_т_с_я_.
- Не беспокойся.
Она села на раскладной стульчик под навесом. Стью снял ботинки и
носки и закатал брюки по колено. Когда он шагнул в таз и начал с серьезным
видом топтать одежду, она захихикала.
- Хочешь провести ночь на кушетке?
- Нет, Стюарт, - сказала она покаянным тоном и снова начала
хихикать... пока слезы не полились у нее из глаз и не заболели мускулы
живота. Овладев собой, она спросила: - В третий и последний раз: о чем ты
хотел со мной поговорить?
- Этим вечером у нас будет первое заседание, - сказал Стью.
- У меня есть две коробки пива, сырные крекеры, пепперони...
- Не о том речь, Фрэнни. Сегодня приходил Дик Эллис и сказал, что
хочет выйти из комитета.
- Вот как? - Она была удивлена. Дик никогда не казался ей человеком,
способным уйти от ответственности.
- Он сказал, что будет счастлив выполнять любую работу, как только у
нас появится настоящий доктор, но в данный момент это не в его силах. У
него сегодня было двадцать пять пациентов, и одна из них - с гангреной на
ноге. Гангрена, по всей видимости, началась из-за царапины, которую она
получила, когда подползала под забор из колючей проволоки.
- Плохи дела.
- Дик спас ее... Дик и эта медсестра, которая пришла вместе с
Андервудом. Высокая, красивая девушка. Ее зовут Лори Констебл. Дик сказал,
что без нее женщина просто бы умерла. Так или иначе, они ампутировали ногу
по колено. Операция продолжалась три часа, и они совершенно вымотались. А
плюс к этому у них на руках маленький мальчик с судорожными припадками, и
Дик ломает голову над тем, эпилепсия ли это, или внутричерепное давление,
или диабет. Было несколько случаев пищевого отравления из-за того, что
люди ели еду с истекшим сроком хранения. Он утверждает, что многие могут
умереть, если мы не расклеим плакат с инструкцией о том, как пополнять
продовольственные запасы. Так, на чем я остановился? Две сломанных руки,
один случай гриппа...
- Господи! _Г_р_и_п_п_?
- Расслабься. Это обычный грипп. Аспирин сбивает температуру, больной
не потеет... и приступ не повторяется. Никаких черных пятен на шее. Но Дик
не знает точно, какими антибиотиками пользоваться. Он читает ночи
напролет, чтобы это выяснить. А еще он боится, что грипп распространится,
и начнется паника.
- А кто заболел?
- Женщина по имени Рона Хьюэтт. Она пришла сюда пешком из Ларами,
штат Вайоминг. Дик говорит, что от нее остались кожа да кости.
Фрэн кивнула.
- К счастью для нас, эта Лори Констебл, похоже, положила глаз на
Дика, хотя он в два раза ее старше. Но я в этом ничего плохого не вижу.
- Как великодушно с твоей стороны удостоить их своего одобрения,
Стюарт.
Он улыбнулся.
- Как бы там ни было, Дику уже сорок восемь, и у него неважное
сердце. Сейчас он не может заниматься всем сразу... Фактически, он сейчас
учится на доктора. - Он серьезно посмотрел на Фрэн. - Я могу понять, чем
он так привлек Лори. В наших краях он больше всех похож на героя. Он ведь
обычный ветеринар и до смерти боится убить кого-нибудь.
- Стало быть, нам нужно подыскать для комитета кого-нибудь еще.
- Да. Ральф Брентнер ратует за этого Ларри Андервуда, да и из твоих
слов следует, что он парень - что надо.
- Да. По-моему, он прекрасно справится. А сегодня я виделась с его
леди. Она очень приятная и без ума от Ларри.
- Честно говоря, Фрэнни, мне не очень-то нравится, как он вывалил
перед тобой всю свою биографию, при первой же встрече.
- По-моему, это случилось только потому, что я с самого начала была с
Гарольдом. Похоже, он очень удивился, что я с тобой, а не с ним.
- Что он навоображал о Гарольде?
- Спроси его и узнаешь.
- Наверное, я так и сделаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики