ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В качестве защиты при нем были лишь жалкие колдовские причиндалы, выб
ранные Мэй. Предположим, эти предметы окажутся действенными, и что тогда?
Ему надо будет наброситься на Изабеллу, повалить ее на землю?
Внезапно он ощутил странно холодное прикосновение ожерелья к разгоряч
енному телу и задумался Ч чьи это могли быть зубы, с какой целью оно сдела
но, зачем отец хранил его. И прежде всего, где его взял отец? Сделал ли он его
сам? Извлекал ли он зубы у покойников или у людей, которых убивал сам?
Несмотря на все происшедшее, он до сих пор не мог представить себе того от
ца, которого он знал всю жизнь, как члена некоего подпольного общества лю
бителей ужасов Ч с заговорами и ядами, с проклятиями и убийствами. Он пре
дставлял себе отца скорее жертвой, нежели участником и, хотя Боб несомне
нно обладал колдовскими причиндалами и прилагал специальные усилия, чт
обы скрывать этот аспект своей жизни от окружающего мира, было также пон
ятно, что он не особо знаком со своим наследством.
Черт побери, отцу даже приходилось ездить в библиотеку, чтобы установить
значение повторяющихся снов.
Поэтому рассказ Мэй вызвал у него немало вопросов. Она заявила, что знает
отца, сказал, что они оба, так же как и дед Гардена, родились в Волчьем Каньо
не и знали про Изабеллу и ее проклятие. Возможно. Но оставались не стыкующ
иеся детали.
Это произошло неожиданно.
С тех пор как ландшафт стал более дружелюбным, а растительность менее ин
тенсивной, они шли вслед за Мэй на определенном расстоянии. Вдруг она ост
ановилась на ровном песчаном русле высохшей речки и резко упала ничком,
плотно прижав руки к туловищу и сдвинув ноги. Без секундного промедления
Мэй начала ввинчиваться в землю головой вперед.
Майлс в ошеломлении не мог поверить своим глазам. Рот Мэй продолжал оста
ваться открытым. И было полное ощущение, что она просто пожирает песок, и ч
елюстями, как ковшом экскаватора, вырывает яму в земле. Все это было совер
шенно неправдоподобно и просто физически невозможно, но через нескольк
о секунд и лицо, и вся голова Мэй уже скрылись в песке. Затем под землю ушли
шея, плечи, грудь, живот…
И все прекратилось.
Он посмотрел на Хала и Гардена и увидел выражение страха и изумления на и
х лицах, зеркально отражающее его собственное состояние. Ладонь Клер наш
ла его руку, и он крепко сжал ее, пытаясь внушить уверенность, которой не ч
увствовал и сам.
Они стояли и ждали, затаив дыхание, но больше ничего не происходило Ч ни з
вука, ни движения, ни малейшего признака того, что Мэй когда-нибудь снова п
ошевельнется. Казалось, что та сила, которая недавно приводила в движени
е ее тело, внезапно истощилась, иссякла, оставив после себя мертвую ненуж
ную оболочку Ч безжизненную, как обычный труп.
Майлс подошел, соблюдая осторожность и готовый к внезапному возобновле
нию деятельности Ч взрывному движению ярости, которое обычно возникае
т в такие моменты в фильмах ужасов. Но это было не кино, и ничего не произош
ло. Он без помех приблизился к телу Мэй. Нижние конечности торчали вертик
ально вверх. Он прикоснулся к загрубевшей грязной ноге и почувствовал хо
лодную кожу, пористую мертвую плоть. Грязные юбки упали, открывая густую
темную растительность в паху.
Майлс поднял голову к небу, потом посмотрел по сторонам. Сама ли Мэй могла
так сделать, совершив своеобразный бунт, чтобы убить себя окончательно,
навсегда и тем самым положить конец власти Изабеллы над собой? Или это Из
абелла по какой-то причине заставила Мэй вгрызаться в землю, лишь в после
днюю минуту почему-то оставив свой замысел на полпути?
Этого он не мог знать, но в любом случае недвижное тело старой женщины нап
омнило ему сломанную деталь сельскохозяйственного механизма, выброшен
ную ржаветь прямо там, где она сломалась.
Может, заклинание ослабло? Может, магия имеет географические пределы. Мо
жет, Изабелла ушла так далеко вперед, что Мэй оказалась вне зоны ее влияни
я.
Возможно.
Сдавленность в груди прошла, зато вернулось покалывание в районе солнеч
ного сплетения. Майлс подумал, не является ли это ощущение физиологическ
ой реакцией организма на воздействие какой-то силы, которой он подвергае
тся.
Ч Вы… ничего не чувствуете? Ч обратился он к Гардену. Ч В организме, я им
ею в виду. Никаких необычных физиологических ощущений?
Ч Кроме того, что мои яйца ужались в горошину и подкатили под горло от стр
аха, Ч ничего, Ч вмешался Хал.
Ч Спасибо за информацию, Ч сухо откликнулась Клер.
Ч Извини.
Ч Не понимаю, о чем вы, Ч покачал головой Гарден.
Ч Нет ли какого покалывания в области желудка? В груди не давит?
Ч Вроде бы нет.
Ч Сдавленность в груди? Ч всполошилась Клер. Ч Это признак сердечного
приступа.
Ч Нет у меня никакого сердечного приступа.
Ч Мы сейчас никак не сможем быстро доставить тебя в больницу…
Ч Нет у меня сердечного приступа!
Ч Я же волнуюсь! С тобой все в порядке?
Они обменялись яростными взглядами, и за злостью Майлс увидел подлинную
тревогу, поэтому быстро подошел к Клер, извинился и поцеловал к щеку.
Ч Я просто о тебе беспокоюсь, Ч повторила Клер.
Ч Понимаю.
Ч Я не чувствую ничего странного, Ч повторил Гарден.
Майлс кивнул. Он смирился с тем, что никто, кроме него, не испытывает подоб
ных ощущений, но не мог отказаться от мысли, что эти симптомы имеют опреде
ленное значение. Впервые он задумался, не обладает ли он сам Ч поскольку
в его жилах так или иначе течет колдовская кровь Ч некоторыми экстрасен
сорными способностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики