ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ральф должен знать, что делать.
К счастью, Ральф оказался на месте. Майлс по возможности спокойно и трезв
о обрисовал ситуацию. Друг не прерывал его, не воспринял его сообщение ка
к бред пьяного или сумасшедшего; напротив, он вполне серьезно записал ад
рес и пообещал через полчаса приехать с фургоном и двумя помощниками.
Затем Майлс позвонил Грэму. В таком деле юрист не помешает. Он понятия не и
мел, что тут происходит, но случай был, несомненно, беспрецедентный, а это
всегда означает некоторые трения с законом. Адвокат Ч редкий случай Ч
не попросил через автоответчик оставить сообщение на пейджере, а сам сня
л трубку, а как только Майлс обрисовал ситуацию, пообещал немедленно вые
хать.
Ч Ты не морочишь мне голову? Без дураков?
Ч Без дураков.
Ч Ну и дела. Я должен сам это видеть.
Ч Ну тогда поднимай задницу.
Майлс еще подумал, не позвонить ли Халу, чтобы подключить еще несколько д
етективов, но потом решил пока этого не делать.
Положив трубку, он огляделся. Дом стоял, погруженный во мрак. Где же Одра? М
огла ли она просто сбежать?
Или отец убил ее?
Сейчас уже стало ясно, что она не звонила ни в полицию, ни каким иным предс
тавителям власти, или, если и звонила, они отнеслись к ее сообщению так же,
как к его. Могла ли она просто бросить свой пост и уехать домой или в свой х
оспис? Или с ней что-нибудь случилось, и ее тело лежит сейчас где-нибудь в д
оме? Безусловно, именно она забаррикадировала дверь в отцовскую комнату
, так что скорее всего он не мог причинить ей никакого вреда, но справедлив
ости ради надо признать, что Майлс уже плохо соображал. Единственное, в че
м он не сомневался, Ч что его отцом овладел некий злой дух или демон, кото
рый мог что-нибудь сотворить и с медсестрой.
Нужно обыскать дом.
На самом деле ему уже гораздо меньше хотелось покидать гостиную, чем ран
ьше. Наступила ночь, и хотя он зажег кое-какие светильники, большая часть д
ома оставалась в темноте. Рассуждая логически, можно было предположить,
что отец умер, когда еще было светло, а Одра исчезла в какое-то время после
обеда.
Но судя по тому, что она никому не звонила, возможно, что она и не покидала д
ом.
Он выглянул в частично освещенный коридор. От вида разобранной баррикад
ы по спине прошла дрожь.
Может, лучше дождаться, когда приедет Ральф с людьми коронера?
Нет. Если есть шанс, что медсестра все еще находится в доме, что с ней что-то
случилось и он может оказать ей помощь, Ч ее нужно искать.
Майлс быстро заглянул на кухню, щелкнув выключателем. Пусто. Развернувши
сь, он прошел по коридору, заглядывая в ванную, в гардероб, в свой кабинет. П
усто.
Дверь в комнату отца осталась открытой. Он не мог не заглянуть туда. Боб по
-прежнему ходил по периметру Ч голый, мертвый, в ковбойских ботинках. Вот
он сделал поворот, Майлс увидел застывшие невидящие глаза на неподвижно
м лице и отвел взгляд. Осталось проверить последнее помещение Ч его соб
ственную спальню.
Он уже был готов к худшему Ч распотрошенное, разорванное на куски, как Мо
нтгомери Джонс, тело медсестры, лежащее на его кровати, Ч но, включив свет
, не обнаружил ничего. Слава Богу. В хозяйской ванной комнате тоже ничего н
е было, и наконец он с удовлетворением мог констатировать, что Одра покин
ула дом.
Оставив включенным свет, он вернулся к отцовской комнате и заглянул еще
раз. Он по-прежнему чувствовал на руках холодную рыхлость его кожи. Внеза
пно мелькнула мысль Ч несмотря на движущееся и как бы одушевленное тело
, он уже не относится к нему как к телу отца. Это оболочка, действующая, но пу
стая, и той сущности, которая была Бобом, более не существует.
Он вернулся в гостиную, включил телевизор, чтобы хоть какой-нибудь звук с
оздавал ощущение жизни в доме, и стал ждать.
Ральф и двое помощников из службы окружного коронера приехали первыми, х
отя и опоздали минут на двадцать.
Вскоре появился и Грэм. Оба его приятеля, равно как двое других мужчин, был
и явно шокированы видом Боба, вышагивающего по комнате. Натягивая перчат
ки и хирургическую маску, Ральф быстро спрашивал, когда случился удар, ка
кова была глубина поражения мозга и уверен ли он, что Боб мертв.
Майлс бегло посвятил его в историю отцовской болезни, рассказал о том, ка
к приехал с работы и обнаружил забаррикадированную дверь и брошенный до
м.
Облачившись в защитные доспехи, Ральф с помощниками пошли в комнату. Дво
е мужчин крепко держали Боба, а Ральф энергичным движением сделал инъекц
ию какого-то лекарства в предплечье отца, поскольку эта часть тела не про
являла никаких признаков подвижности. Сделав это, он тут же отошел в стор
ону. Помощники еще некоторое время с видимым напряжением продолжали уде
рживать тело, стремящееся продолжить движение.
Не прошло и минуты, как отец повалился лицом вперед. Ральф сменил одного и
з помощников, молодого здоровенного интерна по имени Мердок, и поддержив
ал Боба, пока помощник бегал за носилками. Тело уложили и крепко привязал
и.
Ч Что ты ему вколол? Ч спросил Майлс.
Ч Очень сильный мышечный релаксант.
Ч Он… мертв?
Ч Да, Ч с выражением полной опустошенности ответил Ральф. Ч Мертв.
Ч Ты понимаешь, в чем дело?
Ч Нет, Ч пожал плечами приятель.
Ч Никогда с таким встречаться не доводилось?
Ч Должен признаться, нет.
Ч Только не сообщай об этом в "Уикли Уорлд ньюс", Ч обернулся Майлс к Грэм
у.
Ч Скажи об этом своему другу доктору. Если будет какая утечка Ч имей в ви
ду, это из офиса коронера, а не от меня.
Ч Можно оставить это в тайне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики