ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Эй, разве я не помогал? Ц Клайд счищал грязь со штанов.
Ц Ты только скулил всю дорогу.
Ц И что? Конечно, я же не привык рыться в грязи, как свинья. Пристрелите мен
я, Ц он выпрямился, разгладил рубашку тыльной стороной ладони и улыбнул
ся. Ц Я должен сохранить себя для женщин.
Ц Пошел ты, Ц сказал Мейсон. Он взглянул на могилу-холм и нервно рассмея
лся: Ц Пошел ты.
Натан Перкинс присел на откидной борт грузовика, зажав руки в коленях. Ег
о глаза, выглядевшие огромными из-за толстых стекол очков, не отрывались
от свежего холма земли.
Ц Ты в порядке? Ц спросил Джон.
Натан кивнул, поправил очки на переносице. Его рука дрожала.
Ц Неужели нужно было хоронить его так… понимаешь, так глубоко?
Ц Метр восемьдесят. Не больше, не меньше, Ц ответил Джон, передергивая п
лечами и потирая затылок.
Мышцы так и дергало от боли. При росте в метр восемьдесят восемь, широкопл
ечий, Джон Эванс был довольно внушительной фигурой. Однако стоя здесь, на
вершине холма Хокинса, глядя на раскинувшийся внизу, как россыпь звезд, н
извергнувшихся с небес, город Чёрная Долина, он чувствовал себя довольно
ничтожным.
Джон сердито утаптывал своими тяжелыми ботинками коричневую поверхнос
ть могилы.
Ц Черт, не могу поверить, что сучий потрох там внизу, Ц сказал Натан.
Мейсон Эванс усмехнулся, блеснув зубами в сумеречном свете:
Ц Все правильно, он там внизу. Ты можешь побиться об заклад своей потной
задницей.
Мейсон сложил руки рупором:
Ц Как там внизу? Ц прорычал он в могилу.
Ц Ш-ш-ш… Ц Натан опасливо покосился на холм земли.
Ц Что? Ц с вызовом бросил Мейсон, брызгая пивом и слюной. Ц Боишься, что
сукин сын нас услышит? Плохой Уайти Доббс выберется наружу и поймает теб
я?
Он рассмеялся, оглянувшись в поисках поддержки. Но Джон слишком устал, ег
о мысли сплелись в клубок смущения и гнева. Клайд просто пожал плечами и у
лыбнулся.
Джон наблюдал, как их постепенно охватывала ночь, как медленно наступала
темнота, удлиняя тени и рассеивая фиолетово-пурпурные краски.
Ц Может, это была не такая уж блестящая идея, Ц сказал Натан, теребя воро
тничок своей рубашки.
Потом он облизнул пересохшие губы.
Ц Я о том, что хорошего из этого выйдет? На что мы можем надеяться?
Ц Эй, мы все в этом участвовали, и ты согласился, Ц Мейсон для пущей убеди
тельности ткнул в него пивной банкой. Ц Ты согласился. И все мы.
Ц Понятно, понятно, но, видишь ли… если папа узнает, что я нес гроб, он меня
убьет.
Ц Он никогда не узнает, Ц уверил его Клайд, говоря с той убедительность
ю, которая всегда придавала вес его словам, даже если он порол несусветну
ю чушь.
Клайд положил руку Натану на плечо.
Ц Кроме того, если он и впрямь убьет тебя, готов поклясться, что он сэконо
мит на бальзамировании.
Мейсон оглушительно расхохотался. Натан улыбнулся.
Джон Эванс ничего не сказал, скрестив мощные руки на широкой груди. Джона
мало что могло взволновать, еще меньше он боялся чего-либо. И все же… Джон
скользнул взглядом по вершине холма Хокинса. Темнота медленно, но неотст
упно ползла к ним снизу из ельника Дугласа.
Джон достал пиво из холодильника. Приложил холодную бутылку к ноющей шее
, перекатывая ее пальцами, стараясь охладить напряженные мышцы. В ночи по
тянуло свежим ветерком, неожиданно повело прохладой.
Он содрогнулся. Прохлада? Почему на холме Хокинса всегда холоднее? Дин, до
лжно быть, в курсе.
Джон посмотрел на Черную Долину. «Не ахти какой город», Ц подумал он, но е
го этот город устраивал. Ему нравилось однообразие и размеренность. Когд
а не появлялись чужаки…
Он перевел взгляд на могильный холм. Гнев вернулся с удвоенной силой. Джо
н закрыл глаза, стараясь остыть. Открыл и посмотрел на небо. Тяжелые облак
а затемняли свет, цикады завели свою монотонную песню, а Уайти Доббс оста
вался в глинистой земле холма Хокинса.
Ц Поехали, Ц сказал наконец Джон, бросив прощальный взгляд на могилу.
Джон и Натан забрались в старый асфальтового цвета грузовик, пригодивши
йся им для перевозки гроба. Натан скользнул на водительское сиденье, а Ме
йсон и Клайд влезли в «шевроле» Мейсона шестьдесят пятого года. Мотор за
велся с первой попытки. Джон оглянулся на холм Хокинса: он был окружен гус
тым ельником Дугласа, но в центре не росло ничего за исключением чахлой с
орной травы. Никто не знал Ц почему. Некоторые говорили, что просто на хол
ме скверная земля; другие Ц утверждали, что это место ведьмацких шабаше
й, что духи убивают здесь все живое.
Ц Боже, Ц вскрикнул Натан и дал по тормозам, так что грузовик и пассажир
ы резко подались вперед.
В рассеянном свете фар отчетливо виднелась черная кожаная куртка, висев
шая в воздухе. Она колыхалась на ветру, и Джон различил тонкую ветку дерев
а.
Ц Доббс повесил ее на этот прут перед тем, как мы его зарыли.
Ц Знаешь, показалось, что она плывет в воздухе, Ц жалобно проговорил На
тан, потом нервно рассмеялся.
Джон оглянулся на холм.
Скверная земля… место шабашей…духи убивают все живое…
Ну что ж, теперь Уайти Доббс нашел там пристанище.
Дин Трумэн провел влажной тряпкой по крышкам столов, и в голове у него поя
вился образ Джуди Пинбрау. Он наполнил держатели для салфеток, обновил с
таканчики с зубочистками, проверил солонки и перечницы и снова мысленно
увидел Джуди Пинбрау. Дин извлек две груды грязных донельзя пластиковых
подносов из симметрично расставленных контейнеров, передал через прил
авок сдатчику, затем упаковал и вынес три мешка мусора, и снова в голове ег
о возник образ Джуди Пинбрау.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики