ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И даже если так сделать, что он скажет?
«Простите, я Мейсон Эванс, подрядчик из Портленда, и я ищу свою дочь Тину. М
ожет быть, вы ее видели? Ее рост сто шестьдесят, вес пятьдесят, длинные тем
ные волосы. Улыбка озаряет ее лицо, вид у нее счастливый, и она в компании…
» С противным Богу, справедливости, самой жизни Ц в компании с дьяволом и
ли прихвостнем дьявола.
Все сочтут его сумасшедшим. И возможно… Возможно, они будут правы. Эмоцио
нально, физически и душевно он на грани, он просто не сможет все провернут
ь один. Единственная надежда в поисках Тины Ц его брат Джон. Но как все эт
о состыковать? Они много лет не разговаривали. Вернее, между ними не было н
ичего общего. Мейсон не склонен был думать, что ради него брат готов что-т
о сделать. Поэтому единственным человеком, который мог понять невозможн
ое, оставался Дин.
Ему был нужен Дин Трумэн.
Пожарная сигнализация выла, перекрывая шум многочисленных приборов, тр
ебовавших внимания и действия.
Пожар.
Служащие больницы двигались рывками, как в мультфильмах со стоп-кадром,
не зная, куда податься. Все наработки, все обязательные инструкции были з
абыты, оказались бесполезными в этой вспыхнувшей панике, развившейся по
д вой оглушительной сирены.
На втором этаже обе сестры выбежали из отделения интенсивной терапии, ус
тремившись по коридору к центральному пункту, чтобы получить руководст
во к действию. В любом случае пациенты блока интенсивной терапии не в сос
тоянии самостоятельно передвигаться. По меньшей мере один мужчина был п
одключен к аппаратам. Отсоединить, передвинуть означало убить его.
Одинокая тень мужчины, нажавшего на сигнал тревоги, проскользнула в пала
ту номер один блока интенсивной терапии.
Клик.
Флип.
Страх полосовал ее тело, как сыромятный хлыст. Пайпер Блэкмор не вполне о
сознавала, что происходит. Она на полной скорости вылетела из морга. Пото
м резко затормозила, чуть не налетев на помощника шерифа Чиверса. На каку
ю-то секунду ей показалось, что он явился причиной тревоги. Скорее всего Ч
иверс увидел, как она вошла в морг, и сейчас его напарник прокладывает себ
е путь в больницу Черной Долины под аккомпанемент сирены. Пайпер ожидала
, что он наденет на нее наручники.
«У вас есть право хранить молчание…»
Но его побелевшие глаза ничего вокруг не замечали. Он был испуган, или сму
щен, или и то и другое сразу. Даже если Чиверс и увидел, как Пайпер Блэкмор в
ыходит из морга, то не зафиксировал в памяти этот момент. Они обменялись в
зглядами, исполненными паники и недоверия, потом свернули каждый в свою
сторону.
«Глупая, суеверная женщина, Ц журила себя Пайпер. Ц У меня и так нервный
срыв, а что я делаю? Я вламываюсь в окружной морг. О, благоразумная Пайпер! В
едь ничто так не успокаивает, как общение с мертвецами и забавы с отрезан
ными частями тела!»
Кроссовки «Найк» жалобно скрипнули, но выдержали, когда она на полном хо
ду завернула за угол и побежала к выходу. Пайпер выбралась на свободу, во в
нешний мир как раз в тот момент, когда смолкла сирена.
Она замерла на пороге.
Что-то.
Пайпер оторвалась от дверного косяка.
Стерильные стены вибрировали от сотен бегущих ног.
Что-то.
Она сложила руки, вонзив ногти в кожу. Ощущение, которое появилось тогда, у
гостиницы, вернулось, троекратно усилившись.
Что-то.
Ее страх невозможно было распознать. Хотя…
Практически не осознавая, что она делает, Пайпер Блэкмор резко развернул
ась и бросилась вверх по лестнице. Ее целью был второй этаж.
Проклятый дождь. Проклятый прогноз погоды, треклятый грунт. Рыхлая и тяг
учая почва засасывала его ноги, как новорожденный щенок материнский сос
ок. Он пробирался через лужи глубиной метр-полтора. Вода заливала через в
ерх ботинок и лизала щиколотки, отчего, несмотря на дорогое водоотталкив
ающее снаряжение, появилось неуютное ощущение беспомощности.
Проклятое водоотталкивающее снаряжение.
Ему хотелось лишь немного поохотиться. Просто побыть одному в лесу. С руж
ьем в руках, с добычей на мушке, со звуком выстрела в ушах, с запахом пороха
в ноздрях. Черт, даже опасность охоты в межсезонье не остановила его, но те
перь жалкий дождик грозил сделать то, с чем не в силах был совладать закон
и что сводило Кирби Борея с ума.
Черт подери, с ума.
Через три часа, через три часа настоящего ада он сдался. Пусть Библия идет
к чертям. Аид не был больше хозяином огненного озера Ц оно стало обычным
озером, милями и милями воды. Вода до подбородка и в ботинках, вода на воло
сах и под рубашкой. И он потратил на это воскресенье?
Проклятая неудача.
Кирби Борей блуждал где-то около грузовика или, по крайней мере, того мест
а, где, по его мнению, должен был быть грузовик, как вдруг земля подалась вн
из. Кирби, разбрызгивая грязь и расшвыривая листья, покатился по склону, к
ак шайба по льду. Скользя, переворачиваясь, вертясь, проклиная. Или пытаяс
ь сыпать проклятиями. В его рот, глаза, бороду набились обрывки листьев, ве
ток, комки грязи. Капюшон соскочил, и дождь выбивал соло по черепу, как по б
арабану, нащупывал те немногие сухие места, которые еще оставались на ег
о теле.
Очутившись у подножия холма, Кирби Борей имел вид тот самой земли, по кото
рой ходил не так давно. Грязь, листва, мох и ветки сплошь покрывали его ног
и, спину, лицо и руки. Борей потрогал ружье. По крайней мере оно было на мест
е. Он умудрился не повредить руки, что давало надежду, поскольку оружие ос
тавалось заряженным.
И в стволе ружья тоже оказалась грязь.
Ц Только не ружье!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики