ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Против них мы должны направит
ь наш удар”.
Почти все, что он нам говорил, каждый приведенный им аргумент, каждая изло
женная им идея Ч все было здесь, в пачке бумаг, заготовленное и записанно
е.
Из кухни вернулись Джуниор, Томми и Пит с банками кока-колы в руках.
Ч Пива нет, Ч сообщил Джуниор. Ч Взяли, что есть.
Осторожно и незаметно я положил бумаги на пол, где они лежали. Внутри меня
был холод и пустота. Я все еще уважал Филиппа, все еще считал, что он среди н
ас единственный, у которого есть идеи и общий взгляд, воля и смелость пров
одить их в жизнь, но что-то было печальное и жалкое в том, как он готовил сво
и речи в этом старушечьем доме; это меня удручало, и ничего с этим я подела
ть не мог.
Через пару минут появился из холла Филипп с двумя уложенными чемоданами.

Ч Порядок, Ч сказал он. Ч Я готов. Поехали.
Ч Поехали? Ч спросил я. Ч Куда?
Ч Куда-нибудь. С этим всем покончено. Время отсюда двигаться.
Я посмотрел на Джеймса, Стива и других. Они были так же удивлены и захвачен
ы врасплох, как и я. Я снова повернулся к Филиппу:
Ч Ты хочешь переехать? В другой дом?
Ч Идея неплохая. Но я не об этом. Я хочу путешествовать.
Ч Путешествовать?
Ч Я думаю, нам всем надо поездить.
Ч Зачем?
Ч Последнее время мы слишком шустрили. Надо бы передохнуть и дать волна
м улечься. Мы стали привлекать к себе внимание.
Ч Но это же и была наша цель!
Ч Не то внимание.
Ч Что все это значит?
Он посмотрел на меня серьезно и многозначительно, и я понял, что он не хоче
т говорить об этом при остальных.
Ч Это значит, что мы берем отпуск.
Ч Как надолго? Ч спросил Бастер.
Филипп покачал головой.
Ч Не знаю.
Мы все молчали. Я представил себе, как мы снимаемся, переезжаем в какой-ниб
удь маленький город на северо-западе, в поселок лесорубов, где жизнь тече
т медленно, и все друг друга знают.
Я подумал, будем мы сливаться с фоном повсюду или только в больших города
х? Не получится ли, что жители малого городка в конце концов будут нас знат
ь? Заметят? Вряд ли.
Ч Поехали, Ч сказал Филипп. Ч Заедем к каждому. Возьмете то, что вам нужн
о и что поместится в машины Ч ив дорогу.
Ч Куда? Ч спросил Пит.
Ч Неважно.
Ч На север, Ч сказал я.
Филипп согласно кивнул:
Ч На север так на север.
Мы решили, что каждый возьмет не больше двух чемоданов Ч это легко входи
ло в багажники автомобилей. Сначала мы заехали к Томми, Джеймсу, Джону и Дж
униору, а потом ко мне. Я не знал, что мне взять, но не хотел терять времени, н
а обдумывание, и потому быстро просмотрел шкафы, пробежался по полкам, вз
ял шампунь, трусы, рубашки и носки. В шкафу мне попалась та самая пара стар
ых трусов Джейн, и меня окатила волна ностальгии, или меланхолии, или чего-
то в этом роде, голова закружилась, мне даже пришлось присесть на кровать.
Я взял трусы, повертел в пальцах. Неизвестно, где теперь Джейн. Я пытался п
озвонить ее родителям через неделю после похода к их дому, но ответил ее о
тец, и я повесил трубку.
Мне хотелось бы сейчас с ней связаться и дать ей знать, что я уезжаю. Глупо,
но почему-то мне это было важно.
Ч Ты скоро? Ч крикнул Билл из гостиной.
Ч Скоро!
Я встал, бросил трусы в чемодан и закрыл его. Потом оглядел комнату в после
дний раз. Я не знал действительно ли мы уезжаем на время, пока буря не уляж
ется, или это насовсем и я никогда больше этой комнаты не увижу. При этой м
ысли меня охватила неуместная грусть. Здесь оставалось столько воспоми
наний, и мне на глаза навернулись слезы. Ч Боб! Ч позвал Джонс.
Я бросил последний взгляд вокруг, закрыл чемоданы, подхватил их и быстро
вышел.
Глава 7
Мы уехали на три месяца. Сна
чала мы поехали на север по всей Калифорнии, останавливаясь у туристских
достопримечательностей. Зашли в Сан-Симеон, бесплатно прицепившись к гр
уппе платных туристов. Посетили Уинчестер Мистери Хаус, незаметно отдел
ились от туристской группы и провели в старом замке несколько ночей. Зае
хали в Санта-Круз покататься на русских горках, остановились в Бодега-Бэ
й посмотреть на птиц.
Почти все время мы жили в мотелях Ч этих величественных памятниках безл
икости. Мы ни разу не видели ни поваров, готовящих нашу еду, ни горничных, к
оторые ее приносили. И когда они меняли у нас полотенца или стелили крова
ти, нас тоже не было.
Сами комнаты были тоже взаимозаменяемы, отделаны безымянными фирмами, к
оторые выполняли заказы оптом. Всегда там были одинаковые двуспальные к
ровати, рядом хорошо закрепленный торшер, длинный ящик для белья и на нем
телевизор на шарнире, закрепленный болтами. И неизменная Библия.
Я хотел все это ненавидеть; знал, что следовало бы, но не мог. Я это любил. Ка
к и все мы. Нам не надоедала ни еда, ни обстановка. Это была наша среда, наша
родная стихия, и мы ею наслаждались. Ординарное, среднее, стандартное, это
было то, где нам уютно, и, хотя мы не лезли в пятизвездочные отели и держали
сь мотелей со скромными ценами, с нашей точки зрения, мы просто попали в ра
й для свиней.
Мы не платили за еду или проживание, но если не считать этого и прихваченн
ых мелких сувениров, свою незаконную деятельность приостановили. Мы в са
мом деле были в отпуске Ч и от нашей обычной жизни, и от роли террористов,
и это было здорово.
Мы переехали в Орегон через Вашингтон, потом в Канаду, потом повернули на
зад. Я никогда не выезжал из Калифорнии, и мне интересно было побывать за п
ределами штата. Я видел то, чего раньше не видал, о чем только читал, и тепер
ь я стал более развитым, более космополитичным, и это было мне приятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики