ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Судя по нашивкам, этот здравомыслящий мужчина имел высокое звание.
Ч Здесь я принимаю решения, Ч напомнила Кисла.
Ч Да, мадам. Я просто предложил вам способ для проверки данных, полученны
х от пленного.
Кисле нравилось отдавать приказы, но она не страдала слабоумием. Офицер
дал ей дельный совет. Она кивнула головой.
Ч Тогда я приступлю к осмотру, Ч произнес мужчина и повернулся, чтобы уй
ти.
Беккер отцепил пульт с пояса.
Ч Эй, приятель! Вот! Возьмите. Код на открытие люка: красный, зеленый, синий
, красный.
Он всегда был готов помогать разумным людям. Кроме того, ему не хотелось з
лить Кислу Манъяри. Одним словом, это был хороший ход. Двое других мужчин с
вязали Беккера Ч точнее обмотали его липкой лентой, которую они принесл
и с собой на всякий случай. Когда Кисла снова принялась избивать Йонаса н
огами, они оттащили злючку в сторону и отвлекли ее тем, что предложили ей п
оходить по поляне и поискать спиральные рога. Пока их троица ковырялись
в грунте, Беккер обернулся и увидел, что кота больше не было на том месте, г
де он лежал пять минут назад. Неужели его друг притворялся? Нет, храмовый к
от дрался бы до конца!
Вскоре Кисле надоело копаться в траве, и она начала выбивать из Беккера с
ознание. Ее маленькие изящные ножки колотили ребра Йонаса, пока не верну
лся офицер, обыскивавший "Кондор". Он нес в руке мешочек с рогами. Беккер за
стонал. Эти бандиты лишили его хорошего запаха на корабле. И теперь он не з
нал, как будет исцелять свои раны.
Ч Ну? Ч спросила Кисла.
Ч То самое место. Планета не отмечена на картах, но координаты совпадают
. Вот рога. Послушай, парень? Это все, что здесь было?
Ч Не могу сказать наверняка, Ч ответил Беккер. Ч Именно поэтому я и вер
нулся. Дело происходило ночью Ч видимость ни к черту. Возможно, я действи
тельно собрал тогда все.
Он хотел пожать плечами, но липкая лента не позволяла никаких движений.
Ч Ваш дроид разобран, Ч сказал мужчина и передал Кисле горсть проводов,
с клочками синтетической ткани. Ч Вот радиомаяк, по следу которого мы ле
тели. Ваш дядя правильно предположил, что Беккер приведет нас к месту, где
он нашел спиральные рога. Это та самая поляна.
Ч Возможно, Ч проворчала Кисла.
Она взяла мешочек и порылась в нем.
Ч Так где же ты взял их, старьевщик?
Ч Они лежали прямо здесь Ч на грунте. Мне не известно, кто их разбросал. Я
не спиливал рога с живых девочек, можете поверить мне на слово.
Ч Жаль, что не спиливал, Ч ответила Кисла. Ч Ничего, мы это скоро исправи
м.
Внезапно землю сотрясла серия взрывов. Фонтаны огня и поднятого грунта в
злетали вверх и постепенно приближались к "Мидасу".
Ч Что это, черт возьми? Ч спросил один из бандитов.
Ч Метеоритный дождь!
Ч На этой планете произошел какой-то катаклизм, Ч сказал офицер, побыва
вший на борту "Кондора". Ч Возможно, процесс разрушения продолжается. Нам
не следует задерживаться здесь. Мадам, мы берем с собой Беккера?
Когда еще один взрыв покачнул оба корабля, Кисла оскалила острые зубки.
Ч Нет!
Она вырвала пульт из руки мужчины, бросила устройство на грунт и несколь
ко раз ударила по нему каблуком. Затем для гарантии покрутилась на облом
ках.
Ч Мы оставим его! Без пищи и воды! Ему не удастся попасть на корабль! Пусть
старьевщик питается кошатиной… Эй! Куда девалась эта тварь?
Прежде чем кто-то успел ответить, неподалеку от Кислы прогремел внушител
ьный взрыв. Девушка остолбенела. Мужчины подхватили ее под руки и быстро
втащили по трапу на борт. "Мидас" уже был готов к экстренному старту. Едва л
юк закрылся, корабль взлетел вверх, как ошпаренный кот.
Кстати, говоря о котах…
Беккер лишился сознания и очнулся только тогда, когда на его лицо капнул
о что-то мокрое и вязкое. Кошачья слюна! Размазня, выглядевший целым и невр
едимым, стоял на груди капитана и массировал его кожу острыми когтями. Йо
нас больше не лежал на траве рядом с "Кондором". Его окружал мягкий полумра
к. Тело не болело… Причем, нигде не болело!

* * *

Если бы к Эдакки Ганушу пришли послы Федерации и предложили ему стать им
ператором вселенной, он прогнал бы их прочь. Ему не нужна была абсолютная
власть и величайшая ответственность Ч даже видимость ответственности
. Ганушу нравилась быть кукловодом. Он дергал за ниточки и развлекался, уп
равляя судьбами людей. Это делало его счастливым.
Влияние Эдакки, словно гибкое щупальце, протянулось далеко за прежние пр
еделы. Оно завоевало новые галактики, где его вассалы имели друзей и союз
ников. Все эти расы вели торговлю с существами, похожими по описанию на ли
ньяри. Они были технически развитыми, но отличались миролюбием и послуша
нием закону. Ганушу нравились такие существа, хотя он сам не соблюдал зак
онов и правил. Мирными и смирными было легче управлять. Иногда ему хотело
сь, чтобы его подопечная тоже стала послушной и доброй, но потом он призна
вал, что будь это так, Кисла не прожила бы и дня. Девчонка постоянно создав
ала проблемы, но всегда оказывалась нужной и полезной.
Он даже тревожился о ней, ожидая информации от "Мидаса". Корабль слишком до
лго не выходил на связь. Неужели упрямая глупышка хотела держать его в не
ведении? Зато генерал порадовал, так порадовал. Он легко и быстро взял под
контроль ситуацию в чужой галактике. Его наемники представились миротв
орцами Федерации и навели порядок на многочисленных мирах, имевших конт
акты с линьяри. Офицеры и солдаты Иквасквана обратились к правительства
м нескольких космических рас и дали им понять, что отныне помощь и содейс
твие линьяри будет караться законом и приводить к демонстрации сил во бл
аго Федерации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики