ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока таких случаев не было, но с
каждым днем на исцеление ран им требовалось дополнительное время, и это
продлевало страдания несчастных жертв.
На этот раз в "Колизее" собрались все солдаты и ученые. На трибуны пригнали
пленных линьяри и детей с "Прибежища". Красавицу Зиану Ч капитана "Прибеж
ища" Ч и ее жениха вытолкали на ристалище. Левое запястье девушки было св
язано с правым запястьем Пала; а ее левая лодыжка Ч с правой лодыжкой юно
ши.
Бедную Надари, в очередной раз исцеленную от ран, опять одурманили огром
ным количеством наркотиков. Икваскван лично вводил их в ее кровеносную с
истему. Последние три ночи линьяри усиленно очищали организм женщины от
психотропных веществ. Как только к ней возвращался рассудок, она умоляла
убить ее или, по крайней мере, оставить раны без лечения. Но линьяри не мог
ли исполнить ее просьб.
Когда солдаты включили лазерные пруты и начали подталкивать молодую па
ру к обезумевшей Надари, на "стадионе" появился офицер связи. Размахивая р
укой, он пробежал через толпу зрителей и поднялся к кабинке, в которой сид
ели Икваскван и Гануш. Связист отдал честь и о чем-то доложил генералу. Тот
явно обрадовался, кивнул офицеру и жестом велел солдатам на арене приос
тановить начинавшийся бой. Связист спустился по ступеням и направился в
ту часть станции, где стояли захваченные корабли и находились камеры для
допросов.
Прошло около двух минут. Мелиренья, вступив в телепатические общение с д
ругими линьяри, с тревогой гадала о том, какой новый ужас приготовили им л
юди. Внезапно освещение изменилось, и купол сферы превратился в огромный
экран. На нем возник величественный холм, на склоне которого пестрели ра
зноцветные павильоны. По широким аллеям и площадям прогуливались линья
ри, одетые в роскошные и странные наряды. В небе парили яйцеобразные кора
бли, количество которых втрое превышало флот, оставшийся на нархи-Вилинь
яре. Перспектива плавно сместилась, и на экране появилось женское лицо.
Ч Уважаемые послы, торговцы, студенты и ученые, это говорит ваш ви
зар , Ч сказала Кхорнья.
Мелиренья не верила своим ушам. Как девушка так быстро могла стать
визар Ч главным администратором планеты? Она говорила на п
реувеличенно ломаном языке, как будто издевалась над ними. Рядом с ней ст
оял рослый мужчина. Мелиренья где-то видела его, но из-за усталости и изумл
ения никак не могла вспомнить…
Ч Вы все знаете доктора Ванье, Ч продолжила Кхорнья, представляя им муж
чину, который даже по возрасту не мог быть ее покойным отцом. Ч Этому вели
кому ученому удалось увеличить дальность действия видеофона, и мы надее
мся, что отныне наша трансляция будет достигать планет, на которых разме
щаются ваши поселения. Мы очень долго не получали от вас никаких сообщен
ий. Вы забыли путь домой? Вы больше не хотите общаться с родными и близкими
? На тот случай, если у вас испортились навигационные системы, мы сообщаем
вам координаты планеты.
Икваскван сделал нетерпеливый жест рукой. Его солдаты схватили Неву и Ви
ри, так же связанных за запястья и лодыжки. Супружескую пару вытолкнули н
а арену.
Ч Эй, посол? О чем это сообщение?
Нева подняла испачканное лицо. Ее грива спуталась; космы торчали в сторо
ны; рог был почти не виден. Она плюнула в сторону генерала.
Ч Пусть Надари разберется с ними! Ч закричал Икваскван. Ч Когда она при
кончит этих тварей, выломайте их рога и принесите мне!
Мелиренья быстро обменялись с Кхаари телепатическими сообщениями и, вс
кочив на ноги, закричала:
Ч Нет, генерал! Пожалуйста, не убивайте их! Я скажу вам, о чем говорилось в
сообщении! Я знаю, это навредит моему народу, но у меня больше нет сил, чтоб
ы смотреть на такое ужасное зрелище! Пожалуйста, отпустите Неву и Вири, и я
расскажу вам все, что вы захотите.
Кхаари подбежала к ней и попыталась оттащить ее назад.
Ч Мелиренья, ты не знаешь, что говоришь. Ты не должна предавать всех наши
х сородичей ради одной Невы.
Очевидно, радость затуманила ум генерала. Он не заметил, что обе пленницы
общались друг с другом на стандартной речи. Сообщение Кхорньи повторяло
сь снова и снова. Мелиренья, рыдая и путаясь в словах, словно забыв от горя
язык, которому она научилась у людей, пересказала Иквасквану суть трансл
ируемого послания. Она попыталась скрыть координаты, но когда генерал пр
игрозил убить Неву и Вири, ей пришлось уступить его грубости и перевести
сообщение до конца. Затем, стыдясь смотреть в глаза своих измученных дру
зей, она упала в пыль этой странной луны и горько заплакала. Она плакала до
тех пор, пока ей не стало казаться, что ее рыдания никогда не прекратятся.

Прошло много времени, и кто-то Ч Кхари! Ч телепатически окликнула ее. Она
подняла голову и увидела пустые трибуны. Икваскван, его наемники и Гануш
куда-то ушли. Хотя экран над ними по-прежнему передавал сообщение, в сфере
значительно посветлело. Мелиренья поняла, что боевые корабли, окружавши
е биосферные купола, улетели, и их тень, похожая на частокол, больше не зак
рывала свет далекого солнца. Ближайшее пространство за стенами куполов
казалось молочно-белым от поднятой пыли. Сферы все еще вибрировали от гр
охота двигателей взлетевшей армады.
Так вот, чем объяснялся рев, который она слышала сквозь плач, подумала Мел
иренья. Турнир закончился. На Надари набросили сеть, успокоили прикоснов
ениями рогов, и Мелиренья с тремя другими линьяри приступила к ее исцеле
нию. На этот раз им пришлось лечить только психическую травму Кандо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики