ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты свободная женщина, — настойчиво повторил я.— Тогда убей меня, — потребовала она.— Я не могу этого сделать, — отказался я.— Значит, надень на меня ошейник!— А этого я делать не хочу.— Тогда тебе следует признать, что ты предал моральный кодекс горианского воина.— Принеси ошейник, — потребовал я. Она вскочила на ноги, схватила ошейник и снова опустилась передо мной на колени. Я опоясал её горло узкой металлической полосой и запер её на замок. Она с яростью посмотрела на меня и начала подниматься с колен, но я жестко положил руку ей на плечо.— Я не позволял тебе подниматься, рабыня, — сказал я.Плечи её задрожали. Одно мгновение она колебалась и затем уронила голову.— Конечно, — пробормотала она. — Прости, господин.Я вытащил заколки, удерживающие её шелковую накидку, и она соскользнула к её ногам, открывая моим глазам одеяние кейджеры. Элизабет напряглась, сдерживая переполнявшие её противоречивые чувства.— Я хочу осмотреть свою рабыню, — сообщил я ей.— Может быть, — язвительно осведомилась она, — хозяин пожелает, чтобы его рабыня сняла с себя и остальную одежду?— Нет, — ответил я.Она презрительно вскинула голову.— Я сам её сниму.Я распустил её волосы, давая им возможность пышной волной рассыпаться по плечам, развязал красный поясок — кууру, снял с неё кожаный калмак и чатку.— Раз уж тебе суждено быть рабыней — будь ею, — сказал я.Не поднимая головы, застыв в позе тачакской рабыни, она продолжала упорно смотреть в пол, руки её сжались в кулаки.Я обошел её и опустился на ковер рядом с бутылкой ка-ла-на.— Подойди ко мне, рабыня, — приказал я, — и стань рядом на колени.Она подняла голову, окинула меня пылающим взглядом, секунду помедлила, едва слышно произнесла: «Да, господин» — и выполнила все, как я приказал.Я смотрел, как она, мисс Элизабет Кардуэл, опускается передо мной на колени, при этом из всей одежды на ней был только ошейник.— Кто ты? — спросил я у нее.— Рабыня, — не поднимая головы, бросила она.— Поднеси мне вина, — распорядился я.Стоя на коленях, с низко опущенной головой, стараясь как можно изящнее держать бутыль, она наполнила мой бокал густым красным вином, как это делала Африз своему хозяину, Камчаку.Осушив бокал, я отставил его в сторону и посмотрел на девушку.— Зачем ты это сделала, Элизабет? — спросил я.Она упорно не поднимала головы.— Меня зовут Велла, — отчетливо произнесла она. — Я горианская рабыня.— Элизабет… — начал было я.— Велла, — перебила она.— Хорошо, Велла, — согласился я, и она подняла голову.Наши глаза встретились, и мы долго не отводили друг от друга взор. Наконец она улыбнулась и опустила глаза.Я рассмеялся.— Кажется, сегодня ночью я не пойду в фургон общественных рабынь, — заметил я.По лицу Элизабет пробежала стыдливая улыбка.— Кажется, нет, хозяин, — согласилась она.— Ты хитрая лиса, Велла, — не удержался я.Она пожала плечами. Затем, продолжая стоять в позе рабыни для наслаждений, она лениво, с кошачьей грацией потянулась, подняла руки и одним махом перебросила всю массу своих густых темных волос себе на лицо. Дав мне возможность полюбоваться на её изящную спину, она томным движением приподняла волосы над головой и посмотрела на меня.— Ты считаешь, что женщины в фургоне общественных рабынь так же красивы, как Велла? — поинтересовалась она.— Нет, я так не считаю, — ответил я.— Может, они вызывают большее желание?— Нет, там не найдешь женщину столь же желанную, как Велла.С легкой улыбкой она ещё сильнее выгнула спину, лениво повернула голову, стрельнула в меня глазами и уронила волосы на плечи.— Кажется, Велла желает доставить удовольствие своему хозяину? — заметил я.— Нет, — сказала девушка. — Велла ненавидит своего хозяина. — Она взглянула на меня с наигранным негодованием. — Он унижает Веллу. Он надел на неё ошейник рабыни.— Конечно, — ответил я. — Как и должно быть.— Но, вероятно, Веллу можно принудить доставить своему хозяину удовольствие? Ведь она всего лишь рабыня!Я рассмеялся.— Как здесь говорилось, — заметила девушка, — Велла — сознает она это или нет — страстно желает быть рабыней, рабыней мужчины. Она вот уже целый час этого добивается!Я изумленно хлопнул себя по коленям.— Мне это кажется глупейшей выдумкой, — сказал я.— Возможно, Велла сама об этом просто не подозревает, — пожала она плечами.— Но, возможно, Велла это выяснит? — предположил я.— Возможно, — смеясь, согласилась она.— Так ты готова, рабыня, доставить удовольствие своему хозяину?— А у меня есть выбор?— Нет.— Значит, — с ироничным сомнением ответила девушка, — по-видимому, готова.Я рассмеялся.Элизабет с улыбкой взглянула на меня и неожиданно с игривым выражением лица уронила голову на ковер.— От Веллы требуется только выражение робости и повиновения, — донесся до меня её голос.Я, смеясь, встал на ноги и поднял Элизабет. Она плотнее прижалась ко мне, глаза её сияли. Я ощутил её дыхание у себя на щеке.— Я думаю, теперь я что-нибудь с тобой сделаю, — поведал я.На её лице отразилось выражение смиренной покорности.— И что же ожидает твою красивую образованную рабыню? — полюбопытствовала она.— Мешок для навоза, — сообщил я.— Нет! — Она казалась действительно испуганной. — Нет!Я рассмеялся.— Лучше я сделаю для тебя что-нибудь другое! — поспешно произнесла она.— Что-нибудь? — поинтересовался я.Она взглянула на меня и рассмеялась.— Да, — тряхнула она головой. — Что-нибудь!— Ну что ж, Велла, — поразмыслив, решил я, — пожалуй, я дам тебе шанс, но один-единственный: если тебе удастся доставить мне удовольствие, незавидная участь пребывания в мешке для навоза тебя минует, по крайней мере на сегодняшний день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики