ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Музыканты по сигналу вновь подняли свои инструменты, вновь появились акробаты и принялись вертеться и прыгать вокруг гостей.— Сфера в фургоне Катайтачака, — медленно, с расстановкой говорил Сафрар, — и я могу послать за ней наемных тарнсменов с севера, но я предпочитаю обойтись без войны.Камчак все ещё смотрел на прекрасную тарианку Африз.Мое сердце бешено заколотилось — теперь я знал, если, конечно, Сафрар был прав, что золотая сфера, без сомнения — последнее яйцо Царствующих Жрецов, находится в фургоне Катайтачака, убара тачаков. Наконец-то я, кажется, узнал о его местонахождении!Я успел обратить внимание, что Африз, направляясь к нам, по пути не заговаривает ни с одной из присутствующих в зале женщин, не приветствует ни одну, хотя их наряды позволяли предполагать, что они и знатны и богаты. Мужчинам же то там, то тут она слегка кивала либо роняла слово-два. Мне показалось, что Африз не желает признавать свободных женщин, снявших покрывала. Ее собственная вуаль, разумеется, не была откинута. Когда она приблизилась, я смог сквозь неплотную ткань разглядеть сияние двух прекрасных черных глаз. Телосложением она была потяжелее мисс Кардуэл, но полегче Херены.— Золотой шар за Африз из Тарии, — страстно прошептал Сафрар Камчаку.Камчак повернулся к маленькому торговцу, изборожденное шрамами лицо кочевника сломалось в улыбке:— Тачаки дорожат золотой сферой.— Ну и пожалуйста, — огрызнулся Сафрар, — тогда и женщины ты не получишь.— Я сам позабочусь об этом.— Ну что ж, заботься, а я сам позабочусь о том, чтобы каким-нибудь образом получить золотой шар!Камчак отвернулся и снова уставился на Африз.Девушка подошла вплотную, и Сафрар, вскочив, поклонился ей.— Приветствую Африз из Тарии, которую я люблю, как собственную дочь, — произнес он.Девушка кивнула, сказав:— Почтение Сафрару!Сафрар подал знак двум девушкам, которые внесли покрывало и шелковую подушку, поместив её между Сафраром и Камчаком.Африз кивнула церемониймейстеру, и тот мановением руки отправил акробатов прочь, а музыканты тут же тихо заиграли мягкие и сладкие мелодии. Все вернулись к беседам и еде.Африз огляделась по сторонам.Она приподняла вуаль так, что я смог увидеть изящные линии её носа и рта. Затем она два раза хлопнула в ладоши, и церемониймейстер бросился к ней.— Что-то дерьмом боска попахивает, — сказала она.Стюард казался озадаченным, затем испуганным. Он поклонился, раскинул руки и улыбнулся с деланным сожалением.— Мне жаль, моя госпожа, но, учитывая обстоятельства…Она осмотрелась и, казалось, впервые заметила Камчака.— А-аа… — сказала она. — Я вижу… конечно… тачак…Сидевший скрестив ноги Камчак, казалось, подпрыгнул на покрывале, задев ногой низкий столик, на котором зазвенели тарелки.— Великолепно! — воскликнул он.— Пожалуйста, если желаешь, присоединяйся к нам, — обратился к Африз Сафрар.Африз, довольная собой, заняла место между Сафраром и Камчаком, где села, опираясь на пятки в позе горианской свободной женщины. Она держалась очень прямо, высоко подняв голову.— Кажется, мы встречались раньше, — сказала она, обращаясь к Камчаку.— Два года назад, — ответил Камчак, — в этом же месте и в это же время. Помнишь, ты назвала меня тачакским слином?— Кажется, что-то припоминаю, — промолвила Африз так, словно ей это давалось тяжело.— Я принес тебе тогда пятиниточное ожерелье из алмазов, — сказал Камчак, поскольку слышал, что ты прекрасна.— А-аа… — проронила Африз, — я ещё отдала его своим рабам.Камчак на радостях опять пнул стол.— Вот тогда ты отвернулась и обозвала меня тачакским слином.— Ах да! — рассмеялась Африз.— Именно тогда, — продолжал Камчак, все ещё смеясь, — я поклялся, что сделаю тебя своей рабыней.Африз осеклась.Сафрар потерял дар речи.Все за столом притихли.Камрас медленно поднялся из-за стола. Он обратился к Сафрару.— Мне принести оружие?Камчак посасывал пату и вел себя так, словно не слышал слов Камраса.— Нет, нет! — закричал Сафрар. — Камчак и его друг — гости, послы от народов фургонов! Им нельзя причинять вред!Африз нежно рассмеялась, и Камрас вынужден был вернуться на свое место.— Принесите мне духи! — обратилась Африз к старшему официанту, и тот послал рабыню, которая вскоре принесла поднос с лучшими тарианскими духами.Африз вытащила две крохотные бутылочки и чуть подержала их перед носом, после чего разбрызгала содержимое по столу и покрывалу. Ее действия доставили удовольствие тарианцам, и они рассмеялись.Камчак тоже все ещё улыбался.— За это, — произнес он, — ты проведешь первую ночь в мешке с навозом.Африз снова мило рассмеялась, и к ней присоединились люди за столом.Руки Камраса, побелев, вцепились в стол.— Кто ты? — спросила Африз, посмотрев на меня.— Я — Тэрл Кэбот из города Ко-Ро-Ба.— Это же очень далеко на севере, даже дальше, чем Ар!— Да, — ответил я.— Как так получилось, — спросила она, — что воин из Ко-Ро-Ба едет в вонючих фургонах тачакского слина?— Фургон не пахнет, — ответил я. — А Камчак мой друг.— Без сомнения, ты — отверженный, — сказала она.Я пожал плечами.Она рассмеялась и повернулась к Сафрару.— Быть может, варвар хочет зрелищ? — спросила она.Я был озадачен подобным предложением, потому что целый вечер шли какие-нибудь представления, жонглеры, акробаты, парень, который под музыку поглощал огонь, маг, укротитель с танцующими спинами…Сафрар смотрел в пол. Он был зол.— Может быть, — сухо сказал он.Я предположил, что Сафрар был все ещё раздражен отказом Камчака на сделку о золотой сфере. Я не совсем понимал мотивы поведения Камчака. Конечно, он не знал истинной природы золотой сферы в этом варианте он понимал бы, что она бесценна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики