ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он наверняка сдержит и свои обещания ей, Каланте.
Кроме того, брачное соглашение никак не защитило ее после смерти Деверил
а. Генри до сих пор контролирует все ее деньги и пытается таким образом ко
нтролировать и ее саму.
Ц Леди не выходит замуж, не обеспечив прежде всего своего будущего и буд
ущего своих потомков, Ц заявила Эллен.
Ц Как было обеспечено мое будущее брачным соглашением с Деверилом? Ц я
звительно поинтересовалась Каланта.
Ц Вот именно! Ц ответил Генри вместо своей жены, пропустив мимо ушей са
рказм невестки.
Ц Тогда я лучше обойдусь без подобных гарантий.
Ц Значит, вы просто дурочка! Ц Генри повысил голос, и Эллен бросила на не
го пронзительный взгляд. Он с трудом взял себя в руки. Ц Вы не можете дове
рять лорду Чудовище! Как только вы выйдете за него замуж, ваши деньги буду
т принадлежать ему. У меня больше не останется полномочий оберегать ваши
средства.
Каланта встала и сердито сверху вниз посмотрела на деверя. Она не сомнев
алась, что единственной тревогой Генри была невозможность в дальнейшем
угрожать ей тем, что он урежет ей денежное содержание, и таким образом при
нуждать ее подчиняться ему. Однако она не стала упрекать его, сосредоточ
ившись на куда более важном.
Ц Вы немедленно прекратите называть моего жениха этим отвратительным
прозвищем, или вам придется тотчас же покинуть мой дом.
Генри окончательно потерял самообладание.
Ц Как ты смеешь нам угрожать?! До того как встретить Деверила, ты была доч
ерью безвестного священника без гроша в кармане. А теперь осмеливаешься
напускать на себя важность, хотя на самом деле не представляешь из себя р
овным счетом ничего, кроме того, чем сделал тебя мой брат!
Ц Он сделал меня герцогиней, Ц согласилась Каланта, Ц но я бы предпочл
а выйти замуж за конюха, чем страдать те два омерзительных года, которые п
робыла женой герцога Клэрборна!
Генри вскочил на ноги. Его ярость была буквально осязаема. Он открыл рот, с
обираясь испепелить Каланту, но не успел.
Ц Клэрборн. Ц Голос Эллен хлестнул, как хлыстом, хотя говорила она с без
упречными интонациями настоящей герцогини. Ц Не забывайтесь.
Каланта не желала отступать ни на йоту. Она впилась гневным взглядом в Ге
нри, хотя и понимала, что очень рискует.
Ц Сядьте, герцог. Не давайте прислуге Каланты пищу для сплетен самого др
янного характера.
Как ни странно, Генри послушался жены и сел. Из этой женщины действительн
о могла бы получиться куда лучшая жена для Деверила.
Эллен обратилась к Каланте, не выпуская из виду супруга:
Ц Герцог и я знаем, что ваш брак оказался не настолько удачным, как мог бы,
но вы должны понять, что Генри очень любил своего брата. Пожалуйста, извин
ите его за столь эмоциональные слова.
Генри кивнул, с заметным трудом проглотив ярость.
Ц Я не намеревался обидеть вас, дорогая моя.
Но Каланта не собиралась так легко сдаваться.
Ц Дайте мне слово, что вы больше не будете так оскорбительно называть мо
его жениха. Ц Она обращалась непосредственно к деверю, не обратив внима
ния на извинения Эллен.
Ц Даю.
Ц Я потрясена, Ц произнесла Эллен. Ц За последние четыре года вы не вык
азывали ни малейшего желания снова выйти замуж.
Ц У меня не возникало такого желания, пока я не встретила Джареда, Ц чес
тно призналась Каланта. Она и сейчас этого не хотела, но еще меньше ей хоте
лось причинить боль Джареду или Ханне.
Ц Вы наверняка понимаете, что если бы я знала о подобном намерении, то пр
иложила бы все усилия и помогла бы вам подыскать подходящего мужа.
Что бы сказала Эллен, узнай она, что ее супруг сделал Каланте похожее пред
ложение, собираясь подыскать ей любовника? Что-то не верится, что Эллен со
чла бы его предложение согреть постель Каланты приемлемым.
Ц Я знаю, что вы не собирались намекать, будто виконт каким-то образом не
подходит на роль моего мужа. В конце концов, он наследник графства, а это в
есьма выгодная партия для дочери безвестного священника без гроша в кар
мане. В любом случае позвольте мне вас заверить, что даже как Каланта, герц
огиня Клэрборн, я не выйду замуж ни за какого другого джентльмена и даже р
ассматривать подобное предложение не буду.
Каланта так и не узнала, что могла бы ответить на ее слова Эллен, потому чт
о именно в этот момент Томас объявил о приходе Джареда и Ханны. Каланта по
вернулась, чтобы поздороваться с ними. Крупное тело Джареда заполнило ве
сь дверной проем, плечи едва ли не упирались в косяки. Лицо его было настор
оженным, и он не спешил входить в комнату. Ханна зашевелилась у него на рук
ах, и Джаред опустил ее на пол, не отрывая взгляда от Каланты.
Почему у него такие напряженные глаза?
Каланта не успела над этим хорошенько подумать, потому что Ханна промчал
ась через всю комнату и изо всех сил обняла ее за ноги.
Ц Кали! Джаред привел меня к тебе! Мы будем пить чай?
Каланта наклонилась и прижала девочку к себе.
Ц Как приятно видеть тебя, малышка! Конечно, мы будем пить чай!
Она выпрямилась и наткнулась на взгляд Джареда. Он успел подойти совсем
близко и теперь наклонился, чтобы поцеловать Каланту в щеку.
Ц Добрый день, mon ange. Надеюсь, я не помешал?
Каланта, потрясенная его подчеркнуто собственническим приветствием, ч
уть не прижала пальцы к тому месту на щеке, куда Джаред поцеловал ее, но вс
е же удержалась от такого предательского жеста.
Ц Герцог и герцогиня очень хотят с вами познакомиться, Джаред.
Джаред улыбнулся, и озорной блеск в его глазах подсказал Каланте, что он е
й не поверил. Она улыбнулась в ответ, и Джаред замер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики