ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы тогда принесли те крас
ивые красные розы, все такие распустившиеся, большие, и сказали, что хотит
е сделать побольше запас для детишек викария. И велели мне отложить неск
олько штук для мисс Ханны, когда она придет чай пить.
Каланта кивнула:
Ц Я помню. Спасибо, Ц и повернулась к мужу: Ц Ты удовлетворен или хочешь
задать еще несколько вопросов?
Джаред выглядел взбешенным, но Каланта не понимала почему.
Ц Нет. Я доволен, Ц проворчал он сквозь стиснутые зубы. Тогд
а Каланта посмотрела на Эштона, Дрейка и их жен:
Ц Может быть, кто-нибудь из вас хочет спросить кухарку о чем-нибудь преж
де, чем она вернется в кухню?
И ничуть не удивилась, когда Эштон кивнул.
Ц Ты не знаешь, кто-нибудь поблизости делает такие же сладости из роз? Ц
спросил он.
Об этом Каланта не подумала, но вопрос был отличным. Кухарка замотала был
о головой, но спохватилась.
Ц Если вы про местных, так тут в нескольких милях севернее есть леди. Она
делает похожие засахаренные розы, но они и вполовину не такие красивые, к
ак наши, и она никогда не раздает их в деревне. Она их бережет для титулова
нных гостей. Не видала я, чтобы она угощала ими детишек викария.
Ц Кто она? Ц спросил Эштон.
Ц Жена сквайра Дженсена.
Ц Вы говорите, что она живет севернее. Как далеко на север? Ц уточнил Дре
йк.
Ц Да где-то на полпути к Клэрборн-Парку, сэр.
Каланта немного подождала, но больше никто вопросов не задавал, и она уже
собралась отпустить кухарку, как заговорил Томас:
Ц Миледи, надеюсь, вы не будете против, если я скажу несколько слов.
Ц Нет, Томас. Все нормально.
Ц Вы просили меня поговорить с другими слугами и узнать, не видел ли кто
в субботу его светлость.
Ц Да.
Ц Кухарка говорит, что видела коня герцога среди деревьев позади дома, к
огда выходила забрать травы. Она их сушит на солнце в садике за домом.
Каланта повернулась к служанке:
Ц Вы уверены, что это был конь его светлости?
Ц Да, миледи. Это та злющая пятнистая лошадь, что укусила Тимми, конюха, ещ
е до того, как он начал тут работать.
Ц Почему же ты сразу не сказала об этом Томасу? Ц завопил Джаред.
Ц Я не знала, что должна, Ц пролепетала кухарка и в замешательстве покр
аснела.
Каланта успокаивающе посмотрела на Джареда и снова повернулась к кухар
ке:
Ц Не волнуйтесь. Вы не отвечаете за появление и уход гостей. Ц Она немно
го помолчала и спросила, обращаясь к присутствующим: Ц Вы удовлетворены
?
На этот раз каждый из них, кроме Джареда, выглядевшего так, словно готов ко
го-нибудь задушить, кивнул. Каланта повернулась к нему спиной и обратила
сь к Эштону:
Ц Я не могу доказать, что не нанимала человека, пытавшегося похитить Хан
ну. Слуги меня ночами не беспокоят, и ко сну я готовлюсь сама, потому что ча
сто сижу со своими записями допоздна. Поэтому горничная не может сказать
, была ли я дома в ту ночь, когда его нанимали.
К ее удивлению, Эштон густо покраснел.
Ц Айрис говорила мне, чтобы я в это не верил. Она сказала, что вы также спос
обны нанять кого-нибудь для похищения Ханны, как способны станцевать го
лой на нашей крыше. Я просто должен был убедиться, Ц сказал он с извиняющ
имся видом.
Ц Разумеется, у вас нет оснований доверять мне, лорд Эштон.
Ц Совсем наоборот, Ц возразила Айрис. Ц Мой муж знает о твоих добрых де
лах в округе, ровно столько же, сколько и я. Ты всегда очень хорошо относил
ась к деревенским детям и старалась изо всех сил, чтобы их вылечить. Он обя
зан был учесть это, когда тот мерзкий похититель обвинил тебя в том, что ты
его наняла.
Тут до Каланты дошло, что за все это время Айрис ни разу не выказала ни мал
ейших сомнений в ее невиновности. Если бы Джаред так в нее верил!
Ц Если твой муж теперь убедился в моей невиновности, я довольна.
Ц Мы все убедились, Ц объявил Джаред.
Каланта посмотрела на Дрейка и Тею, ожидая от них ответа на незаданный во
прос.
Ц Да, Ц сказала Тея, Ц и мне очень стыдно за то, как я вчера себя вела. Еди
нственное извинение в том, что у меня сработал материнский инстинкт и по
требовалось немало времени, чтобы я вспомнила, какая ты ласковая и как си
льно любишь Ханну. Я допустила, чтобы туманная дымка недоверия затмила м
ой разум.
Каланта не знала, что и сказать. Она не ожидала извинений.
Ц У вас не было причин верить в мою невиновность, а доказательства выгля
дели весьма убедительно. Пожалуйста, не беспокойтесь больше об этом.
Тея вскочила со своего кресла и кинулась через всю комнату, чтобы обнять
Каланту. Каланта неловко похлопала ее по спине, не зная, как на это реагиро
вать. Она надеялась убедить их, что нужно быть еще более бдительными по от
ношению к Ханне, и вовсе не рассчитывала, что сумеет убедить их в своей пол
ной невиновности.
Ц Я тоже хочу обняться, мама.
Экономка в дверях пожала плечами, словно желая сказать, что больше нет ну
жды удерживать Ханну вдали от ее новой мамы. Джаред отпустил служанку, сл
егка наклонив голову.
Каланта застыла, услышав голосок Ханны, и резко повернулась, разорвав се
стринское объятие Теи. Радостное облегчение на ее лице ударило по Джаред
у, как молотом. Как он мог не пускать к ней Ханну?! Его ослепили обстоятельс
тва, и он забыл о тесной связи, уже возникшей между матерью и ее приемной д
очерью. Каланта не могла навредить Ханне, как не могла поджечь свою оранж
ерею, заполненную растениями.
У нее слишком нежное сердце, чтобы сознательно причинить кому-то боль, те
м более Ц ребенку, которого она любит. Он поморщился при мысли о том, как э
то нежное сердце страдало под диктатом человека, подобного Клэрборну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики