ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов, безопасность р
ебенка важнее чувств взрослых. Кроме того, в ее теперешнем состоянии буд
ет лучше, если за ней кто-нибудь присмотрит.
Ц Пока меня не будет, Дженни составит тебе компанию.
В глазах Каланты что-то промелькнуло, но она ничего не сказала.
Позже, в Эштон-Мэноре, Джаред задумался над тем, что жена так и не нарушила
молчания даже после того, как его сестра и оба зятя уехали. Она спокойно уш
ла в свою комнату вместе с Дженни, избегая смотреть на Джареда.
В отличие от сестры, Айрис.
Она исчезла, когда он зашел к Ханне, а потом с убийственным выражением лиц
а появилась в библиотеке, где, проверив детей, собралась вся семья. Она отк
рыла рот, чтобы накинуться на них, и больше его не закрывала.
Ц Поверить не могу, что ты обвинила Каланту в попытке убить Ханну! Ц Она
гневно смотрела на Тею. Ц Ты видела ее рядом с девочкой. Она ее любит! А даж
е если бы и не любила, Каланта не способна на такую подлость!
Ц Но она оставила записку, Айрис. Я знаю, что вы с ней подружились, и нам вс
ем трудно поверить, что это ее вина, но кто-то же попытался отравить Ханну,
а все доказательства против Каланты.
Ц И что? Ц возмутилась Айрис. Ц Если я застану тебя над трупом с окровав
ленным ножом в руке, я все равно не поверю, что ты способна на такое престу
пление!
Тея мгновенно замолчала, услышав это, и Айрис повернулась к Эштону:
Ц Понять не могу, что заставило тебя поверить тому мерзкому человечку, с
казавшему, что его наняла Каланта. Ясно же, что он врет. Она никогда не опус
тится до того, чтобы похитить ребенка.
Ц Он опознал Каланту, когда мы ее туда привезли… Ц начал было Эштон, но в
збешенная жена прервала его:
Ц Да о чем вы вообще думали, когда потащили Каланту к подобному типу? А ес
ли бы он ее ударил? Меня бы ты туда повез? Полагаю, да, если бы счел, что доказ
ательства достаточно сильны!
Эштон вздрогнул, услышав едкие слова Айрис, и Джаред поспешил защитить е
го.
Ц Это я решил отвезти к нему Кали. Я думал, так мы сумеем добиться правды.

Ц А вместо этого ты позволил ему оскорбить ее в вашем присутствии! Если т
воя жена простит тебя раньше, чем ты состаришься и станешь дедом, ты счаст
ливчик, Джаред Селуин!
Эштон положил руку на плечо жены.
Ц Успокойся, милая. Такое возбуждение не полезно ребенку.
Ц Когда мы занимаемся любовью, я тоже возбуждаюсь. Полагаю, ты намерен ск
азать, что мне следует отказаться от подобного до конца беременности! Ц
взвилась Айрис.
Услышав это, Эштон заметно побледнел, а Джаред едва удержался от смеха, не
смотря на отвратительное настроение.
Ц Похоже, неразумное поведение характерно для беременных, Ц произнес
Дрейк, пытаясь приободрить зятя.
Тея свирепо сверкнула на него глазами.
Ц А это еще что значит?
Айрис одарила каждого в комнате самым недоброжелательным взглядом, как
ой Джаред когда-либо видел на милом лице сестры.
Ц Здесь единственный разумный человек Ц это я. Я не обвиняла сострадат
ельную и добрую женщину в похищении ее собственного ребенка и в попытке
его убить!
Ц Она еще не знала Ханну, когда нанимали Уиллема, Ц раздраженно произне
с Эштон.
Ц Ты что, пытаешься сказать, что Каланта задумала причинить вред Ханне п
росто потому, что не знала ее? А ты забыл, как усердно она лечит заболевших
деревенских ребятишек? И как она ласкова с ними? Ты прожил здесь дольше, че
м я. Даже когда она была замужем за герцогом, за ней не водилось репутации
жестокой и высокомерной дамы.
Ц И кто, в таком случае, стоит за нападениями на Ханну?
Ц Не знаю. А как насчет новоиспеченного герцога? Мне он никогда не нравил
ся. Его брат Ц настоящий отец Ханны. Может, он пытается избавиться от возм
ожного позора?
Ц Но ведь он не знает, что Ханна Ц дитя Деверила, Ц счел необходимым зам
етить Джаред.
Его сестра фыркнула.
Ц А откуда тебе это известно? Ты что, всеведущ? А мне всегда казалось, что э
то присуще только Всемогущему. А ведь ты знаешь, что его братец рассказал
ему про Мэри. Может быть, этот монстр даже похвалялся, что изнасиловал ее.

Об этом Джаред не подумал.
Ц Мерзавца наняла женщина. И если это не была Каланта, значит, она очень н
а нее похожа, Ц рискнул заметить Дрейк.
Айрис это не убедило.
Ц Значит, он нанял кого-то для этого дела. Может, свою нынешнюю любовницу.
Его супружеская неверность стала в округе легендой, хоть он и старается
это скрывать.
Возможно, существует кто-то, помимо Каланты, имеющий причины причинить в
ред Ханне. Каланта призналась, что сначала испытывала горечь, но ведь теп
ерь от нее и следов не осталось.
При этой мысли Джареду стало легче.

Глава 13

Каланта не могла думать. Кто-то пытался навредить Ханне, может быть, даже
убить, а вину за это задумали возложить на нее. И Джаред счел ее виновной. О
на посмотрела на Дженни, старательно паковавшую ее одежду, в то время как
сама Каланта мерила шагами комнату. Она хотела приказать горничной пере
стать работать, но не могла заговорить.
Джаред не позволил ей повидаться с Ханной. Тея решила, что она угрожает ее
детям. Ни одно из наказаний, придуманных Клэрборном, и близко не могло сра
вниться с этой болью. Кто стоит за этим? Кто? И почему кому-то захотелось на
вредить ребенку?
Каланта снова прошла к окну. Она не могла рассуждать. Она просто не понима
ла. Мысли снова и снова возвращались к тому полному бешенства и потрясен
ия взгляду Джареда, когда Тея рассказала про щенка.
И Каланта понимала, что нельзя винить Джареда, но это не мешало ей чувство
вать, что он предал ее. Если бы все было наоборот, она бы поверила в его неви
новность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики