ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ничего не могу поделать. Ты моя жена. Оскорбление тебе Ц это оскорблен
ие и мне.
Ужас при мысли, что ее поездка с Джаредом может привести к дуэли вместо то
го, чтобы предотвратить ее, заставил Каланту на несколько секунд замолча
ть. Она не может поехать с мужем и не может убедить его не ехать.
Ц Пообещай, что не примешь от герцога вызова.
Ц Не могу.
Она должна ему доверять. Он не произнес этих слов вслух, но они промелькну
ли между ними. Каланте хотелось закричать, что она не доверяет Генри, а не
мужу. Она не хочет, чтобы Джаред рисковал. Должен быть другой способ добыт
ь необходимые сведения. Пока между ней и Джаредом шла борьба характеров,
остальные молчали.
Его взгляд не дрогнул, а глаза и требовали, и молили, чтобы она уступила. Им
енно мольба и заставила Каланту дрогнуть.
Ц Очень хорошо. Ц Она опустила голову и разговаривала теперь с его жиле
том. Она просто не в силах смотреть в его глаза и видеть в них решимость. Ре
шимость, которая запросто может привести к его смерти. Ц Пожалуйста, буд
ь осторожен.
Джаред нежно, одним пальцем, приподнял вверх ее подбородок.
Ц Обязательно.
И поцеловал ее долгим, неторопливым поцелуем. Каланта отреагировала не д
умая Ц она прижалась к нему, впитывая его тепло и силу. Ее руки обняли его
за шею, а губы приоткрылись, впуская ищущий язык мужа.
Когда он отодвинулся, Каланта пошатнулась. Он поддержал ее за руки. От его
поцелуев у нее слабели колени, они просто лишали ее разума. Это единствен
ное извинение тому, что она полностью забыла о правилах приличия в прису
тствии всех новоиспеченных родственников. Поверить невозможно, что Джа
ред поцеловал ее, тем более так интимно, в холле дома Эштонов, а она ему отв
етила. Лицо Каланты запылало, а сердце все еще билось так, словно она бежал
а, как пони, запряженный в легкий кабриолет.
Айрис и Тея участливо на нее посмотрели. Возможно, Джаред не единственны
й джентльмен в семье, кто забывает о приличиях. Губы Эштона подергивалис
ь, но он не улыбался. Дрейк понимающе усмехнулся и подмигнул, заставив Кал
анту покраснеть еще сильнее, но никто ничего не сказал. Слава Богу!
Ц Я поеду с тобой, Ц заявил Эштон, стремясь отвлечь остальных от случив
шегося, и ухмыльнулся, глядя на Джареда. Ц Каланта совершенно права, трев
ожась по поводу твоей бестактности.
Ц А ты думаешь, что сможешь смягчить мои грубые речи своим шелковым язык
ом? Ц поддразнил его Джаред.
Ц Думаю, я смогу прикрыть твою спину, Ц ответил Эштон, прекратив улыбат
ься.
Каланта почувствовала огромное облегчение, когда услышала, что Джареду
не придется встречаться с Генри один на один. Она тронула Эштона за руку.

Ц Спасибо вам.
Тот с пониманием кивнул. Джаред нахмурился, но спорить больше не стал.
Ц Я собирался сегодня поехать в Лондон. Вчера вечером, перед сном, Тея пр
едложила проверить финансовую сторону вопроса.
Ц Да, люди на многое готовы ради денег, Ц добавила Тея.
Ц Но у Ханны нет никаких денег! Ц сказала Айрис. Ц Она не наследница. Он
а просто маленькая девочка.
Ц Мне кажется, лучше всего начать с завещания покойного герцога, Ц отоз
валась Тея. Ц Может, она и не наследница, но ее отец был герцогом.
Ц Но она незаконная дочь. Ц Каланта растерялась так же сильно, как и Айр
ис.
Она не понимала, каким образом завещание Деверила может пролить свет на
их затруднительное положение. После его смерти прошло четыре года. Если
кто-то и собирался угрожать его дочери, наверняка это сделали бы гораздо
раньше.
Ц Ребенку не обязательно быть законным, чтобы отец оставил ему что-то по
завещанию. Ханна не может наследовать титул или имения, она девочка, и это
го бы ей в любом случае не досталось. Однако это не должно было помешать Кл
эрборну оставить Ханне наследство.
Ц Я не помню, чтобы в его завещании упоминалась Ханна.
Ц А ты присутствовала при его чтении? Ц спросила Тея.
Ц Нет. Генри настоял на том, что поедет сам, как мой представитель. Ц А ей
не хватило силы воли спорить с ним. Кроме того, она чуть с ума не сошла от сч
астья, что теперь свободна от брачных оков. И чувствовала себя из-за этого
такой виноватой, что ей было все равно, кто выслушает завещание Деверила.

Ц Придется подождать с поездкой в Лондон до завтра. Ц Тон Джареда опять
не допускал споров.
В отличие от Каланты Дрейк отнесся к этому с уважением. А вот Тея Ц нет.
Ц Чушь! Пирсону нет никакой необходимости оставаться. Здесь, в доме, мы в
полной безопасности.
Айрис и Каланта согласно закивали.
Джаред покачал головой и нахмурился, глядя на сестру:
Ц Я думаю, что вам с Дрейком в любом случае лучше отвезти детей в Лондон. Д
эвид и Дианна уже подвергались риску, потому что мерзавец хотел навредит
ь Ханне. Мне будет проще присматривать за Ханной, если не придется беспок
оиться еще и о них.
Ц Джаред прав. Вы с Дрейком сможете поинтересоваться денежным вопросом
, о котором говорили, но при этом ваши дети будут в безопасности. Прошу вас,
Ц с мольбой в голосе обратилась Каланта к золовке, чувствуя, что та скоре
е откликнется на это, чем на резкое требование Джареда.
Она была права, и Тея кивнула.
Ц И все же я не понимаю, почему Дрейк не может поехать в Лондон сегодня и н
ачать наводить справки. Мы с детьми будем готовы к поездке завтра, или пос
лезавтра, или чуть позже, и тогда присоединимся к нему.
Дрейк улыбнулся, но глаза его остались серьезными.
Ц Этого не будет, любовь моя. Даже если бы на нас никто не нападал, я бы все
равно не позволил вам ехать в Лондон без сопровождения.
Тея нахмурилась:
Ц Ты прекрасно знаешь, как мне не нравится подобный диктаторский тон.
Поскольку говорил Дрейк решительно, но мягко и ни в коем случае не властн
о, Каланта невольно улыбнулась.
Ц Знаю, но, как при любых партнерских отношениях, приходится идти на комп
ромиссы, Ц сообщил Дрейк своей жене. Ц Я из кожи вон лезу в последние пят
ь лет, чтобы доказать тебе, что отдельные районы Англии ничем не напомина
ют твою бывшую родину, Вест-Индию. Я не хочу, чтобы ты подвергалась опасно
сти.
Ц И поэтому я должна идти на компромисс? Ц осведомилась Тея, но теперь в
ее голосе слышалось не раздражение, а готовность к уступке.
Ц Совершенно верно. Ц Дрейк вознаградил свою жену поцелуем, чем убедил
Каланту, что джентльмены в ее новой семье проявляют куда большую нежност
ь, чем допускается строгими правилами приличия.
У ее прошлой семьи были совсем другие недостатки, приводившие к боли и ст
раху. Каланта решила, что ей гораздо больше нравятся неподобающие проявл
ения любви.
Куда меньше ей нравилось высокомерное упрямство, бывшее, похоже, общей ч
ертой мужчин. Уж если Джаред решал что-нибудь сделать, его невозможно был
о сбить с толку. Она не может отговорить его от визита к герцогу, но вовсе н
е обязана делать вид, что ей это нравится.
Каланта склонила голову к мужу:
Ц Думаю, я пойду к Ханне в детскую.
И повернулась, чтобы уйти, твердо вознамерившись избавить упрямого супр
уга от своего присутствия и своих соображений. Она не собирается провест
и остаток дня в тревоге из-за его решения поговорить с Генри.
Большая тяжелая рука легла на ее плечо и повернула Каланту лицом к широк
ой груди Джареда.
Ц Ты забыла попрощаться со мной, Кали.
Она присела в реверансе так грациозно, как смогла, учитывая, что его рука с
жимала ее плечо мертвой хваткой.
Ц До свидания, мой господин. Я буду молиться, чтобы ваше путешествие было
приятным и безопасным.
Джаред грубовато и резко привлек ее к себе.
Ц До свидания, жена. Ц И прижался губами к ее губам прежде, чем она успела
запротестовать.
Крепкий и настойчивый, этот поцелуй закончился быстро, однако Джаред вес
ьма недвусмысленно заявил о своих правах на нее.

Вечером Джаред с Эштоном возвращались домой, и настроение у Джареда была
мрачным, как безлунная ночь. Герцога с герцогиней не оказалось дома. Их дв
орецкий сообщил, что они уехали в одно из имений Клэрборнов на севере и не
собираются обратно в течение нескольких недель. Это казалось Джареду не
правильным. Он что-то упустил.
Каблуки ботфортов звонко стучали по каменному полу в холле Эштонов, когд
а они с зятем отправились на поиски своих семей. Семья. Он, Кали и Ханна теп
ерь семья. Он сделает все, что угодно, лишь бы уберечь их. И если это означае
т дуэль с герцогом Клэрборном, Джаред пойдет и на это. И будет выслушивать
ворчание Кали до той самой минуты, как зарядит пистолеты. При этой мысли е
го настроение слегка улучшилось. Кали обязательно будет ворчать. Нынче у
тром она не уступила в споре. Она больше не боится его гнева.
Придется быть настороже, а то живо окажешься под лапкой у кошки. Джаред ул
ыбнулся этой мысли. Из Кали получилась очень привлекательная, теплая кош
ечка.
Он вслед за Эштоном вошел в гостиную, отделанную красным и золотым. Айрис
разделила огромную комнату на несколько небольших уголков, обставленн
ых мебелью и украшенных экзотическими восточными коврами. Сейчас его се
стра и Кали сидели в одном из таких уголков и шили. Детей, Теи и Дрейка видн
о не было.
Кали первая их заметила. Она вскинула голову, перевела взгляд с круглых п
яльцев на Джареда, и ее глаза на долю секунды радостно сверкнули, но она то
тчас нацепила на себя бесстрастную кукольную маску. Черт побери! Только
в постели она открывается ему целиком. Там она не может скрывать свое жел
ание. Но Джаред хотел большего. Он хотел, чтобы ей требовалось от него что-
то еще, а не только наслаждение. Он хотел услышать от Каланты признание, чт
о она доверяет ему, согласна, чтобы он разобрался в сложившейся ситуации,
верит, что он сможет защитить и Ханну, и ее.
Ц Тебе не стоило беспокоиться о том, что герцог бросит мне вызов, Ц прои
знес Джаред, и голос его звучал сердито Ц он очень расстроился, что поезд
ка не дала никаких результатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики