ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Закончив, она застегнула на ее
шее небольшую нитку жемчуга, доставшуюся Каланте от матери.
Ц Ты выглядишь в точности как ангел, каким тебя объявило общество. Ц Сл
ова Айрис не вызвали даже отзвука привычной боли.
Джаред называл ее своим ангелом, в этом-то и заключалась разница.
Ц Она выглядит как женщина, достойная стать женой нашего брата, Ц откли
кнулась Тея, Ц но держу пари, он ужасно разозлится, когда увидит вырез на
платье Каланты. Пирсон обязательно бы разозлился, но я бы все равно его не
сняла.
Каланта уставилась на свою будущую золовку, а потом расхохоталась:
Ц Бьюсь об заклад, ты бы не сняла! Ты думаешь, Джаред рассердится? Может бы
ть, нужно замаскировать вырез кружевами, чтобы он выглядел скромнее?
Ц Нет. Он с ума сойдет от желания и обвинит в этом тебя, но я считаю, что это
очень приятно. Так что пусть это тебя не беспокоит. Ц Практический совет
Теи успокоил расходившиеся нервы Каланты, и она понадеялась, что та прав
а. Хотя мысль об охваченном страстью Джареде и вправду была очень приятн
ой.
Айрис порывисто обняла Каланту, и та тепло обняла в ответ сначала ее, а пот
ом Тею.
Позже, стоя лицом к Джареду перед прихожанами, собравшимися в сельской ц
еркви посмотреть на их венчание, Каланта поняла, что его сестра была прав
а. Он таким пылким взором наблюдал, как она шла по проходу старой церкви, ч
то едва не опалил ее. Встав слева от него, лицом к священнику, Каланта позв
олила себе слегка улыбнуться.
Ц Дорогие влюбленные…
Священник начал вступление к брачным обетам, и Каланта пыталась слушать
, но ее мысли занимал гигант, стоявший рядом. С этого дня и навсегда она буд
ет его женой, а он ее мужем. Когда священник спросил, есть ли здесь кто-нибу
дь, знающий о препятствиях, которые не позволяют им связать себя узами бр
ака, Каланта почти ожидала увидеть герцога, все-таки явившегося в церков
ь. Она усилием воли заставила себя смотреть только вперед, но не смогла по
давить вздоха облегчения, когда никто ничего не сказал.
Глядя на Джареда, юный священник спросил:
Ц Джаред Селуин, виконт Рейвенсвуд, согласен ли ты взять в жены эту женщи
ну, чтобы жить с ней, как повелевает Господь, в священном браке? Будешь ли т
ы любить ее, почитать и беречь в болезни и здравии, пока смерть не разлучит
вас?
Джаред произнес громко и уверенно:
Ц Да.
Посмотрев на Каланту, священник сказал:
Ц Каланта Клэрборн, вдовствующая герцогиня, согласна ли ты взять этого
мужчину в мужья, чтобы жить с ним, как повелевает Господь, в священном брак
е? Будешь ли ты повиноваться ему, служить ему, любить и почитать, в болезни
и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Слова обета заполнили ее душу до самого донышка, и Каланта произнесла:
Ц Да, Ц подтверждая перед Богом и людьми свою бесконечную веру в мужчин
у, которого выбрала себе в мужья.
Ц Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?
Лорд Эштон сказал:
Ц Я, Ц и вложил ее правую руку в правую руку Джареда, как того требовал мн
оговековой обряд венчания.
Каланта, хотя и побывала один раз замужем, переживала все совершенно по-н
овому. Она никогда по-настоящему не принадлежала Деверилу, потому что он
не нуждался в реальной женщине, но Джареду она будет принадлежать до сам
ой смерти.
Повторяя за священником, Джаред говорил:
Ц Я, Джаред, беру в жены тебя, Каланта, чтобы хранить и беречь отныне и наве
ки, и в горе и в радости, и в богатстве и в бедности, и в болезни и в здравии, чт
обы любить и почитать, пока смерть не разлучит нас, как повелевает Господ
ь наш, и даю тебе в этом мое слово. Ц Он посмотрел ей в глаза; его взгляд был
напряженным и открытым, и обещал он не только словами, но и взглядом.
Джаред отпустил ее руку, и теперь Каланта взяла его правую руку в свою. Она
повторяла слова обета за священником:
Ц Я, Каланта, беру в мужья тебя, Джаред, чтобы хранить и беречь отныне и нав
еки, и в горе и в радости, и в богатстве и в бедности, и в болезни и в здравии, ч
тобы любить, почитать и повиноваться, пока смерть не разлучит нас, как пов
елевает Господь наш, и даю тебе в этом мое слово.
Ее голос дрожал, пока она произносила эти слова, и не потому, что она страш
илась их, а потому, что с ослепительной ясностью понимала, что они означаю
т.
Каждое из них!
Она любила Джареда. Как можно его не любить? Его стремление оберегать пор
ажало Каланту и одновременно заставляло чувствовать себя в безопаснос
ти, а ее заледеневшее сердце растаяло у его ног.
Принося брачный обет, Каланта добровольно отдавала ему свое сердце, гово
ря взглядом то, что не могла решиться сказать словами.
Слушаясь священника, она отпустила руку Джареда, но не удержалась и погл
адила пальцами его ладонь. Во взгляде Джареда засветилось тайное обещан
ие. Он снова повернулся к священнику и положил на молитвенник кольцо с го
лубым сапфиром. Священник взял кольцо, благословил его и протянул Джаред
у. Взяв левую руку Каланты, он надел кольцо на ее безымянный палец, потом в
зял ее ладонь в обе свои руки и стал повторять за священником слова:
Ц Эти кольцом я с тобой обручаюсь; телом своим я тебе поклоняюсь; всем св
оим земным имуществом я тебя одаряю. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Ами
нь.
Потом Джаред помог ей опуститься на колени, и священник прочитал молитву
. Каланта слышала и молитву, и последовавший за ней псалом, но думала тольк
о о том, что любит мужчину, стоявшего рядом с ней. Она считала, что утратила
способность любить, но ошибалась. Она любит Ханну. Ей нравятся сестры Джа
реда и их семьи. Ей небезразличны слуги и те, кто рассчитывает на помощь ее
снадобий, сделанных из трав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики