ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О
н прервал поцелуй и сказал:
Ц Снова ваша очередь.
Он хочет, чтобы Каланта тоже покусывала его губу? Да хватит ли у нее храбро
сти? Джаред терпеливо ждал, пока она раздумывала.
Каланта притянула к себе его голову и прижалась своими губами к его рту, п
рихватив зубами нижнюю губу Джареда и покусывая ее, словно пробуя чудесн
ое новое лакомство. И действительно, именно такой она и была на вкус.
Каланта никогда раньше не получала удовольствия от другого человека, и т
о, что именно Джаред доставил ей такое наслаждение, добавляло неописуемо
го восторга к новому опыту. Она покусывала его губу гораздо дольше, чем де
лал это он, позволив себе роскошь насладиться ее вкусом до последней кап
ельки, каждые несколько секунд просто целиком прижимаясь своими губами
к его.
Джаред издал глубокий гортанный звук и отодвинул ее руку, вынудив Калант
у отстраниться.
Ц Я сделала что-то не так?
Ц Нет, mon ange м
ой ангел (фр.).
, вы все сделали замечательно.
Впервые за шесть лет ненавистное имя Ц Ангел Ц прозвучало для Каланты
лаской, а не напоминанием о том, что она не соответствует стандартам сове
ршенства. Может, потому что Джаред назвал ее своим ангелом?
Ц О! Ц выдохнула Каланта.
Джаред прижался своими губами к ее прежде, чем она успела договорить, и… О
Боже! Его язык оказался у нее во рту. Это непристойно! Ни одна леди не должн
а допускать подобного, однако… Однако это было приятно. Очень, очень прия
тно. Джаред исследовал ее рот, словно приглашал ее поиграть. Каланте хоте
лось принять приглашение. Да, ей определенно этого хотелось, но как это де
лается?
Каланта прикоснулась кончиком языка к языку Джареда. Он вздрогнул и силь
нее сжал ее лицо. Расхрабрившись, она повторила попытку, и на нее обрушили
сь невероятные ощущения. Теплые слезы текли по щекам Каланты, переполнен
ной ошеломляющими чувствами и красотой мгновения. Она и не подозревала,
что существует такая близость, что мужчина готов принять ее неуклюжие по
пытки и превратить их в нечто чудесное. В нечто… почти совершенное.
Тут он снова отстранился, и Каланта едва не закричала от разочарования и
отчаяния. Она не хотела, чтобы этот поцелуй заканчивался.
Теплое дыхание Джареда овевало ее щеку.
Ц Ваша очередь.
Полуприкрытые глаза Каланты широко распахнулись.
Ц Вы хотите, чтобы я поцеловала вас… так же?
Ц Да. И вы тоже этого хотите, ангелочек. Не делайте вид, что это не так. Ц Он
впился в нее пылающим взглядом. Ц Не лгите мне. Никогда.
Ц Нет, Ц прошептала она. Ц Не буду.
Ц Поцелуйте меня. Прямо сейчас.
Хотя Джаред произнес это с привычной самоуверенностью, Каланта почувст
вовала его скрытое желание, и это придало ей решимости вести себя расков
аннее.
Джаред приоткрыл губы, и, поколебавшись долю мгновения, Каланта робко пр
оскользнула язычком внутрь. Там было жарко. Так жарко! И ощущался вкус шам
панского и специй.
Каланта подражала Джареду, словно приглашая поцеловать ее в ответ. Он с г
отовностью принял приглашение, и снова возбуждение охватило ее сокрове
нное место. Каланта поцеловала крепче, как делал это Джаред, и оба они заст
онали.
Внезапно Каланта услышала музыку. В первое мгновение ой показалось, что
это поразительное следствие поцелуев, но тут вмешалась грубая реальнос
ть Ц послышались голоса. Кто-то распахнул застекленную дверь и вышел в с
ад.
Джаред прервал поцелуй и, убрав руки от лица Каланты, негромко чертыхнул
ся.
Ц Идите внутрь, Ц произнес он с типичной для него резкостью. Ц Я обойду
дом кругом и войду в бальный зал с другой стороны.
Ей хотелось запротестовать, сказать, что ей наплевать на репутацию и на т
о, что ее застанут в его объятиях, если она может еще немного насладиться э
тим поцелуем. Но ничего нe сказала. Это было бы несправедливо по отношению
к Джареду.
Он порядочный человек, и Каланта чувствовала, что, будучи застигнутым в к
омпрометирующей ситуации, он будет настаивать на том, чтобы поступить ка
к должно. Одной мысли о новом замужестве хватило, чтобы охладить бушующи
е шоции. Она не собирается больше рисковать.
Каланта кивнула, сообразила, что в темноте он этого не разглядел, и прошеп
тала:
Ц Хорошо.
Ц Приходите завтра на музыкальный вечер.
Он излучал напряженное желание, и Каланта ощутила соблазн согласиться, а
завтра прислать извинение, но она пообещала, не лгать ему.
Ц Нет.
Он чертыхнулся.
Ц Тогда завтра я приду к вам.
Ц Нет, Джаред. Прошу вас. Ц Она должна попрощаться, не важно, как сильно е
й хочется снова с ним увидеться.
Это единственный путь к безопасной жизни… к жизни без риска, к жизни без б
оли.
И к жизни без радости, напомнило сознание. Джаред сжал ее плечи.
Ц Увидимся завтра.
И исчез, растворился в темноте так бесшумно, словно его никогда тут и не бы
ло. Но губы Каланты все еще помнили его прикосновение. Она стянула перчат
ку и благоговейно прикоснулась к губам кончиком пальца. Они были теплыми
, мягче и полнее, чем обычно, а тело ее все еще дрожало от ощущений, вызванны
х поцелуем. Сегодня вечером Джаред преподнес ей неслыханный подарок.
Каланта верила Клэрборну, говорившему, что она фригидна и бесполезна как
женщина. А Джаред показал, что где-то глубоко внутри в ней пылал огонь. Мож
ет, и недостаточно жаркий, чтобы растопить лед в ее душе, но на какое-то вре
мя он ее согрел.
Судорожно вздохнув, Каланта поняла, что плачет. Она вытащила платок и про
мокнула влажные щеки. Каланта скорбела по теплу, подаренному Джаредом, н
о не такая уж она и дура, чтобы поверить, будто он захочет продолжать их от
ношения…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики