ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марс медленно уплывал за край главного смотрового иллюминатора. Гарроу
эй до сих пор не смог привыкнуть к этой планете, далекой, совершенно чужой
. Сейчас иной мир был больше всего похож на маленький, сильно изъеденный к
акой-нибудь растительной хворью апельсин со шкуркой охряного цвета, пок
рытой бурыми и серыми пятнами. Ледяная шапка вокруг северного полюса осл
епительно сверкала в солнечных лучах. А вон то багрово-черное пятно вдол
ь экватора Ч скорее всего Валлес Маринерис... Несмотря на целый год изуче
ния ареографии, Гарроуэй не смог узнать больше ничего, кроме полярной ша
пки да трех темных пятнышек вулканов Тарсис.
Медленное вращение "Полякова" скрыло планету за краем иллюминатора, и ра
зглядывать стало нечего Ч снова лишь звезды да пустота...
Капитан Джошуа Райнер, сидевший слева, вдруг хлопнул по одному из диспле
ев своей рабочей станции Ч такими раздраженными шлепками обычно пытаю
тся привести в чувство внезапно забарахлившую деликатную электронику.

Ч Эй, Гарроуэй!
Ч Да?
Ч Неполадки с камерой шестьдесят два. Нет изображения. Ч Райнер попроб
овал увеличить громкость. Ч Звука тоже нет.
Ч Она включена?
Ч Ну да. Если верить приборам... Наверное, контакт где-то отошел.
Гарроуэй хмыкнул. Все неполадки в электронике всегда сваливают на "отоше
дший контакт", даже если вся система монолитна, без единого проводка. Разв
ернув свое кресло, он заглянул через плечо Джошуа и убедился, что камера д
ействительно включена, но ни звука, ни изображения нет.
Ч Ага, ясно.
Дисплей исправно принимал сигнал с камеры, однако был совершенно темным
. А звук, похоже, просто выключен.
Ч Штормовой погреб, Ч сказал Райнер, имея в виду местоположение камеры.
Ч С ней уже бывало так несколько раз. Видимо, ничего серьезного, однако не
поладка должна быть задокументирована, понимаешь?
Ч Я бы не обращал внимания, Ч Гарроуэй принял прежнюю позу. Он был абсол
ютно уверен, что знает причину отказа камеры. Ч Посмотрим, не заработает
ли сама собой.
Ч Э-э... Беда в том, что скоро туда прибудет старина Джей-Эй-Эль.
Ч Что? Зачем? Когда?
Ч У него там по распорядку... сейчас гляну. Ч Райнер вызвал на один из дисп
леев дневное расписание. Ч А, вот. Пятнадцать тридцать, ГМВЗ, взводные уче
ния, упражнения в сборке стрелкового оружия.
Ч А, черт!
Гарроуэй взглянул на ближайшее табло. Он сам неделю назад готовил это ра
списание, но совсем забыл, что эти учения назначены на сегодня.
Ч Вот-вот. И кто знает, не потребуется ли ему видеозапись этих учений.
Ч Ага, роджер*. ["Роджер" на радиожаргоне Ч "понял, принял".] Ч Гарроуэй отод
винулся от своей консоли. Ч Схожу-ка туда сейчас в таком случае. Прикроеш
ь меня здесь, если что?
Ч Без вопросов.
Пересекши рубку, Гарроуэй пригнулся и выбрался сквозь раскрытый люк в ко
ридор, ведший к транспортным капсулам. Двигался он осторожно: здесь, на ур
овне рубки, искусственная гравитация, обеспечиваемая вращением корабл
я, составляла всего две десятых от земной, и любое неосторожное движение
грозило труднопредсказуемыми последствиями.
"Джей-Эй-Эль" было пренебрежительным прозвищем полковника Джеймса Эндрю
Ллойда, командующего МЭОМП. Прозвище, естественно, было неофициальным и
использовалось только в отсутствие полковника: Ллойд был ярым ревнител
ем устава и строя. А уж эти его учения придали ему в глазах команды транспо
рта славу и вовсе дурного толка. Астронавты в присутствии Гарроуэя часте
нько гадали, какую практическую пользу могут принести упражнения по сбо
рке-разборке оружия в невесомости. Получалось, что никакой: ведь морским
пехотинцам предстояло свершать свои ратные подвиги на Марсе, при гравит
ации в одну треть земной, на которую, собственно, и настроены их М-29.
Официально власти у Ллойда на борту транспорта было не больше, чем у любо
го другого морского пехотинца либо гражданского ученого. Командовала к
ораблем polkovnik * [В оригинале автор использует русское
слово, написанное латиницей (по-английски полковник Ч the
Colonel ). В переводе, чтобы сохранить авторский за
мысел, мы решили поступить аналогичным образом...] Наталья Филатинова, и им
енно она устанавливала порядки для своих подчиненных. Однако старине Дж
ей-Эй-Эль определенно не понравится факт использования штормового погр
еба для... неуставных занятий.
Гарроуэй нажал клавишу вызова транспортной капсулы на переборке между
двумя шлюзами. Через несколько секунд раздался глухой удар и шипение, по
сле чего герметическая крышка люка отошла в сторону.
Из капсулы выбрался высокий темнокожий человек с усиками, облаченный в с
иний комбинезон с двумя нашивками на левом плече за "вылетанные" миссии: г
олубой флаг ООН и круглая эмблема Ч меч на фоне Марса и буквы
ONU : AE .
Organisation des Nations Unites: Armee de lТ Espace . Космические вой
ска ООН...
Ч Мсье колонель Бержерак... Ч Гарроуэй посторонился, уступая дорогу.
Ч Привет, майор. Ч Английский полковника был безупречен, а взгляд Ч хол
оден. Ч Вверх или вниз?
Ч Вверх, мсье.
Ч О? Ч Полковник склонил голову, вопросительно приподняв бровь.
Ч Неполадки в электронике. Ничего серьезного.
Внутренне радуясь тому, что француз не стал далее задавать вопросы, Гарр
оуэй нырнул в люк, ведущий в транспортную капсулу, нажал клавишу, закрыва
я за собой шлюз, и поехал вверх по одному из трех двухсотметровых "лучей" "П
олякова".
Бержерак ему не нравился Ч за вечную холодность в общении и явную непри
язнь к американцам, подхлестываемую состоянием холодной войны между Со
единенными Штатами и ООН.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики