ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ему наконец удалось справиться со своим бельем, но с комбинезоном вышла
накладка: попытавшись подражать Мирей в непринужденной манере натягив
ать одежду, он запутался обеими ногами в одной штанине. Черт бы побрал все
это. Уж за семь-то месяцев можно было научиться одеваться.
Хотя, если честно, одеваться в невесомости Александеру, благодаря центро
бежной искусственной гравитации в модулях, не приходилось, кроме вот эти
х нескольких встреч здесь с Мирей. Почему же у нее все выходит так легко и
просто, если у нее практики не больше? Вот она уже одета и, держась за поруч
ень на переборке, ждет, пока он, Александер, застегнет молнию, чтобы обнять
его напоследок...
Александер включил звук камеры и принялся собирать снятой с нее футболк
ой парящее в воздухе облако капелек пота и прочих телесных выделений.
В соседнем отсеке снова лязгнуло, крышка люка со звоном распахнулась, и в
шестиугольном пространстве погреба сразу же сделалось шумно и тесно.
Ч По местам! По местам! Ч заорал первый из ворвавшихся в люк морпехов, с ш
евронами сержанта-командира ГСОУ* [ГСОУ Ч группа средств огневого усиле
ния.] на рукаве.
Ч Фу-у-у! Ч возопил следующий, протискиваясь в люк. Ч Да здесь пахнет; све
жей пиз...
Ч Донателли! Ч рявкнул на него сержант, успевший, в отличие от прочих, за
метить Жубер с Александером. Ч Что за выражения при даме?!
Ч Серж, неужто ты это обо мне? Ч буркнула, показавшись в проеме люка, муск
улистая женщина.
Ч Он же сказал "при даме", Кэсвелл. А не "при гормон-бабище".
Ч Да пшел ты, Марчевка, туда, откуда появился!
Ч Молчать! Равняйсь!
В "погребе" воцарилась неуютная тишина. Морские пехотинцы, ухватившись з
а поручни, сформировали нечто более-менее похожее на строй. Александер с
отвращением взирал на этих людей, из-за которых в "погребе" сделалось тесн
о, точно в огромной консервной банке. Они были вооружены и облачены в "част
ичную" броню по "форме три" Ч нагрудники и открытые шлемы поверх темно-зел
еной униформы. Пластины нагрудников были сделаны из многослойного плас
тика-"хамелеона", принимавшего цвет того, что его окружало, но это не помеш
ало некоторым из солдат украсить их в меру своего художественного вкуса
. У одного на груди красным было выведено: Mange
la merde , другой изобразил аббрев
иатуру "00Н" в обрамлении сиденья от унитаза [Для передачи морпеховского жа
ргона в русском тексте переводчик использует для ООН абревиатуру 00Н Ч н
ули вместо букв "о". 00 Ч флотское обозначение гальюна, отсюда другое презр
ительное прозвище для солдат ООН Ч "гальюнники"]... Александер горько усме
хнулся. Немудрено, что отношения Америки с прочим миром столь натянуты, е
сли таковы посланцы ее доброй воли...
Пожалуй, им с Жубер пора убираться отсюда, пока есть возможность. Украдко
й оглядевшись и удостоверившись, что в воздухе не осталось чего-либо из о
дежды, он двинулся к выходу. Жубер последовала за ним.
Ч Очисть трап, парни! Ч рыкнул сержант. Ч Вольно, расступись! Штатские и
дут!
Строй зашевелился, морпехи отодвинулись, освободив проход, едва достато
чный, чтобы протиснуться к люку. Начались перешептывания, кто-то захихик
ал.
Ч Э... простите, это не вы потеряли?
Обернувшись, Александер увидел кружевной красный бюстгальтер, паривши
й в воздухе прямо перед ухмыляющимися лицами солдат. Жубер хладнокровно
скомкала его, оттолкнулась ногой и стрелой пронеслась сквозь проем люка
. За ней неуклюже выбрался Александер, провожаемый дружным смехом.
Снаружи, в шлюзовом отсеке, он лицом к лицу столкнулся с майором Гарроуэе
м, отдыхавшим у переборки возле люка, ведшего в транспортную капсулу. Мед
ленно проворачиваясь, модуль издавал тяжкий металлический скрип, хотя з
десь, у самой оси вращения, искусственная гравитация была почти незаметн
а. Судя по показаниям на панели управления, вторая капсула была уже в пути
, с остальными членами МЭОМП. Капсулы работали попарно, наподобие фунику
леров в Швейцарских Альпах, чтобы не нарушать вращения корабля, и вмещал
и разом не более пятнадцати человек. Да, подумал Александер, сейчас здесь
станет совсем тесно...
Раздался громкий лязг и шипение, крышка люка отошла в сторону. Из капсулы
в "погреб" быстро проследовали еще десятка полтора морских пехотинцев. П
оследним был высокий смуглый человек в полевом комбинезоне с полковнич
ьими серебряными орлами на вороте.
Ч Что вы здесь делаете? Ч холодно спросил он, увидев двоих гражданских.

Ч Мы... проводим инвентаризацию, полковник, Ч отвечал Александер. Ч Про
веряли... э... оборудование для археологической экспедиции в Сидонии.
Смерив их коротким презрительным взглядом, полковник Ллойд нырнул в люк
погреба.
Александер пропустил Жубер и майора в капсулу. Из открытого люка "погреб
а" до него донесся знакомый рев Ллойда:
Ч Так, парни! Хватит глотки...
Люк захлопнулся, обрубив тираду полковника. Александер протиснулся в ка
псулу и ухватился за поручень рядом с майором.
Ч Спасибо. В смысле Ч за предупреждение...
Ч Не за что...
Ответ Гарроуэя прозвучал холодно и жестко. Он разглядывал Жубер... главны
м образом флаг ООН на ее рукаве.
"Не нравится? Ч с ожесточением подумал Александер. Ч Ну и хрен с тобой!"
В эту минуту он более, чем когда-либо, ненавидел и саму идею базирования мо
рской пехоты на Марсе, и политиков, и извращенный, джингоистский национа
лизм, заявлявший, что подобные вещи необходимы. Они летят на Марс с
научными целями, с миссией, приобретшей после открытия Сид
онийских развалин громадное значение для всего человечества, а войска б
удут лишь путаться под ногами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики