ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Как эта благотворительность, мама, может быть для вас весельем! Ведь не
т больше города Сен-Пьер! Вы думаете, что можно что-нибудь сделать с помощ
ью бала?
Ц Благотворительный бал приносит деньги, Ц воскликнула с возмущением
Альбина. Ц Возможно, мы соберем их достаточно много, во всяком случае, вс
е будет замечательно, даже один этот круиз доставит большое удовольстви
е.
Ц Буду рада, но сейчас сентябрь, и море часто штормит. Океан не всегда при
ветлив.
Ц Ну что тебе ответить? Не накликай несчастье! Я сожалею, что пришла к теб
е. Ты так умеешь испортить всякое удовольствие!
Ц Извините! Вы сказали, что уезжаете все. Вас много?
Ц Около двадцати человек, думаю. Я не могу сказать тебе точно, сколько че
ловек. Всем заправлять там будет очаровательный Андре де Фукьер. Он не ед
ет с нами, увы, а отправится туда на своем автомобиле.
Вспомнив вдруг о вчерашнем телефонном разговоре, Мелани не могла удержа
ться, чтобы не задать следующий вопрос:
Ц Конечно, господин де Варенн тоже поедет с вами?
Можно было увидеть даже сквозь белую вуаль, покрывавшую шляпку и все лиц
о Альбины, что она немного покраснела. Ей долго не удавалось натянуть пер
чатки:
Ц Конечно! Ц сказала она несколько нервно. Ц Теперь все считают, что бе
з него праздник не праздник… Ну, мне пора! Я отдала все нужные распоряжени
я по дому, тебе не о чем беспокоиться. Впрочем, уже сейчас начнут все уклад
ывать, так как сразу после моего возвращения мы уедем в Париж!
Она наклонилась, чтобы быстро поцеловать дочь в лоб, и Мелани заметила, чт
о мать поменяла духи. Наверное, это была «Пармская герцогиня», о которой о
на тогда говорила.
Ц До скорого! Лечись и будь очень осторожна…
Ц А чего мне бояться?
Ц Не знаю! Хочу сказать, чтоб ты не делала больше глупостей!.. Что-то ты сег
одня очень надутая. Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
Ц Хорошего путешествия, мама! Желаю вам хорошо развлечься.
Альбина скрылась, как белое облачко, но на самом деле она уже давно в мысля
х своих была очень далеко и, конечно, сожалела, что зашла к дочери в комнат
у. Мелани почувствовала, как у нее горло сжимается от обиды: но не будет же
она плакать, как маленький ребенок? Во всяком случае, ей было обидно не пот
ому, что ее бросали. Мадам Депре-Мартель не была самой заботливой матерью
. Она обращалась с дочерью любезно, но с каким-то безразличием, от которог
о Мелани не страдала, когда отец был жив, но теперь такое отношение ее боль
но ранило.
Как все дети из высшего общества, она из рук кормилицы попала в безразлич
ные руки няни-шотландки, всегда одетой в серое или коричневое клетчатое
платье с высоким закрытым воротом. Мелани не видела от нее никакой нежно
сти, но ей была обязана тем, что имела крепкое здоровье, благодаря хорошей
физической закалке и холодным водным процедурам.
Странно, но этой почти спартанской муштре мисс Мак-Дональд положил коне
ц «дорогой дедушка», заявив однажды, что хотел бы, чтобы его внучку воспит
ывали, как особу женского пола, а не как шотландца. Шотландка исчезла, и ее
заменила Ц Мелани тогда было двенадцать лет Ц Фройлейн, которая была б
олее романтичной, но вряд ли менее строгой. Она научила Мелани немецкому
языку, познакомила ее с Гете, Бетховеном, Бахом, Рихардом Вагнером. Если де
вочка получала хорошие отметки, Фройлейн водила ее на концерт к господин
у Колонну. Как высшую награду она получала Оперу или Комеди-Франсез, и так
продолжалось до скандала, случившегося во время «Сипора». И Опера была и
сключена из ее программы. Мелани нисколько не была этим огорчена: она пре
дпочитала ходить на утренние представления в классический театр Комед
и-Франсез, где шли пьесы такого забавного Мольера и где контролерши с при
ческами, украшенными лентами, продавали в антрактах маленькие эскимо, ко
торые таяли во рту и так же нравились Фройлейн, как и Мелани.
До появления головоломки эскимо были единственной ниточкой, связывавш
ей Мелани и ее гувернантку, и только сейчас свершилось маленькое чудо, сд
елавшее их сообщницами. Мелани сегодня утром не расплакалась, потому что
Фройлейн зашла к ней сразу после отъезда матери и весело объявила, что по
года сегодня великолепная и, наверное, будет очень приятно поехать обеда
ть в Сен-Мало. Приход гувернантки отвлек Мелани от грустных мыслей, она по
смотрела на Фройлейн с удивлением и подумала, откуда взялась эта ее внез
апная веселость, не из-за того ли, что уехала Альбина. Неужели ее отъезд пр
инес всем такое облегчение? Мелани никогда не видела Фройлейн такой радо
стно возбужденной.
Ц Как это мило с вашей стороны, Ц сказала Мелани ей по-немецки, потому чт
о знала, как этой добровольной изгнаннице было приятно поговорить на род
ном языке. Ц Вы на меня не рассердитесь, если я вам скажу, что у меня прошло
желание ехать в Сен-Мало? Да и в доме сегодня такая чехарда из-за подготов
ки к отъезду. А еще я со своей ногой вам доставлю, наверное, столько хлопот,
что вы не получите никакого удовольствия от поездки.
Ц Мы можем взять слугу, чтобы вас перенести, где надо.
Ц «Только этой «хлопотни» нам еще не хватало!» Ц сказала бы Роза. И по-на
стоящему мы не будем свободны. Лучше остаться дома. Мы могли бы пообедать
в саду, а потом повозиться с головоломкой.
Ц Слава Богу! Ц сказала, облегченно вздохнув и рассмеявшись, Фройлейн.
Ц Вы стали благоразумны! Мне кажется, что вы изменились и стали по-настоя
щему взрослой!
Ц Это моя самая заветная мечта, Ц вздохнула Мелани. Ц Однако я не увере
на, что моя мать разрешит мне ею стать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики