ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Сделайте мне любезность, дорогой друг, оставьте нас вдвоем с вашей доч
ерью. Я думаю, что нам очень нужно поговорить вдвоем до того, как я напишу э
то письмо, которое мне кажется совершенно естественным. Действительно, т
елефон, хоть он и удобен, вещь не очень почтительная.
Альбина явно не хотела уходить. Вместо того чтобы направиться к двери, он
а посчитала нужным поправить в вазе высокие японские хризантемы приятн
ого желтого цвета, которые в этом совершенно не нуждались.
Ц Я вас очень прошу! Ц настойчиво сказал Франсис, видя явное нежелание
Альбины удалиться. Она ему улыбнулась своей обольстительной улыбкой.
Ц Не нарушаете ли вы принятые правила, дорогой друг? Мне кажется, присутс
твие матери на первом свидании обязательно. Мелани еще такая юная…
Ц Вы были бы абсолютно правы, если бы это свидание, как вы говорите, было п
ервым, но позвольте вам напомнить, что мы познакомились во время грозы ве
чером, и с тех пор прошло уже два месяца… Следовательно, у нас давнишние от
ношения…
Когда Альбина ушла, он взял руку Мелани, усадил ее на кресло, в котором сид
ела ее мать, взял диванную подушку, сел на нее у ее ног, совершенно не забот
ясь о том, что может смять безупречную складку на брюках.
Ц Теперь поговорим! Ц сказал он, взглянув на нее своими искрящимися тем
ными глазами. Ц Скажите, у меня есть хоть какая-то возможность быть прин
ятым благосклонно господином Депре-Мартелем? Последний и единственный
раз, когда мы с вами встретились, у меня не сложилось впечатление, что я бы
л ему очень симпатичен.
Ц Дедушка никогда никого не считает сразу симпатичным. Я долгое время д
умала, что я ему безразлична. Вы должны завоевать его симпатию, если вы дей
ствительно хотите стать моим мужем. Я вам признаюсь, что мне трудно в это п
оверить.
Ц Почему? Вам трудно допустить… что я считаю вас очаровательной и увере
н, что с вами мне никогда не будет скучно?
Ц Потому, что я вас чуть не убила однажды на балу?
Ц Возможно! Вы не допускаете, что это необычная встреча? Я храню о ней сам
ое нежное воспоминание.
Его голос был чрезвычайно ласков. Однако у Мелани хватило мужества проти
востоять очарованию этой беседы у огня. Отодвинувшись в самую глубину кр
есла, чтобы увеличить дистанцию между ними, она заявила:
Ц Мне трудно вам поверить.
Ц У меня нет никаких оснований вам лгать.
Ц Нет, у вас есть одно, и очень значительное! Рыжая дама, которую вы целова
ли…
На мгновение он замолк, а затем взял себя в руки и рассмеялся:
Ц Какое у вас хорошее зрение! Это пустяк. Поцеловать женщину не признак т
ого, что ее страстно любишь. Это называется флиртовать.
Ц Флиртовать?
Ц Да, это старинное французское слово, которое у нас означает «ухаживат
ь», «любезничать»… Вот и все! Это не мешает влюбиться потом в другую рыжую
красавицу, разъяренную и вымокшую, а следовательно, еще более пикантную.

Мелани начала смеяться: она находила его очаровательным, красивым, милым
. Неужели это возможно Ц провести с ним всю жизнь… всю… Она вздрогнула от
этой мысли.
Ц Вам холодно? Хотите я позвоню, чтобы вам принесли что-нибудь теплое?
Он уже о ней беспокоился. Как это приятно! И она ему сердечно улыбнулась:
Ц Не беспокойтесь, мне не холодно…
Чтобы удостовериться в этом, он взял обе ее руки в свои, они были теплыми и
ласковыми. Изменив шутливый тон на серьезный и ласково глядя в глаза мол
одой девушке, он почти прошептал:
Ц Если ваш дед меня благосклонно примет… могу ли я надеяться, что и ваше
сердце примет меня?..
Ц Вы считаете, что я согласилась бы ему передать вашу просьбу, если бы бы
ло иначе?
Ц Вы меня делаете счастливым, Мелани, и надеюсь, что и вы также будете сча
стливы, как и я.
Ц Надеюсь, но я хотела бы все-таки задать вам два вопроса.
Ей показалось, что он вновь потемнел лицом, но это сразу прошло.
Ц Задавайте! Ц сказал он весело.
Ц Вы не рассердитесь? Я хотела бы знать, куда вы отвезли мою мать, когда вы
оба уехали из Динара?
Ц Она вам не сказала?
Ц Она мне сказала, что в Биарриц на яхту Кларендона и что там были еще дру
гие приглашенные! Вы поехали, чтобы присутствовать на празднике, который
устраивался с благотворительной целью в пользу пострадавших от изверж
ения вулкана на острове Мартиника. А когда мы отплывали на «Аскье» из Дин
ара, мы встретили яхту лорда Кларендона, который возвращался в Сен-Серва
н. Оказалось, что этот праздник состоялся намного раньше.
На этот раз Франсис рассмеялся таким веселым смехом, что Мелани почувств
овала себя значительно легче.
Ц Зачем скрывать правду до такой степени? Ваша мать боялась, что будет ск
омпрометирована, если примет это предложение?
Ц Я не знаю. Куда вы ездили?
Ц В замок маркиза Арканга, который принимали спанских принцев. Не было и
речи о том, чтобы ехать на яхте, мы поехали на машине моего друга, графа д'Ар
анда, совсем новой машине немецкого производства, которая носит имя женщ
ины «Мерседес Бенц», имя дочери конструктора…
Ц Мама ужасно боится машин, которые ходят на бензине.
Ц Я вас уверяю, ей очень понравилось. Это великолепная машина, такая комф
ортабельная, и мы совершили очень приятное путешествие, пересекли Франц
ию туда и обратно.
Ц Одни, вдвоем?
Ц Нет, нас было четверо! У Аранда есть сестра Изабель. За нами следовала е
ще одна машина с багажом. Видите, это не стоит выеденного яйца. Перейдем те
перь к вашему второму вопросу.
Ц Мама мне сказала, что вы хотите быстро жениться. Она, вероятно, это сказ
ала и дедушке, и ему это не понравилось…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики