ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Никакая женщина не утонула. Та, что согласилась сыграть роль м
аркизы де Варенн, в добром здравии, во всяком случае, я надеюсь на это. В ту н
очь я высадил ее в том месте на берегу, о котором мы заранее уговорились.
Ц А… для чего была устроена вся эта комедия?
Ц Повторяю: чтобы спасти мою честь. Разве мог я допустить, чтобы все узна
ли, что моя супруга в первую же брачную ночь убежала с любовником?
Мелани с криком готова была броситься на него, выпустив коготки. Она была
в такой ярости, что Сомсу и Дербле с трудом удалось ее остановить:
Ц Лжец! Ц кричала она, Ц грязный лжец! Бы Ц негодяй и если не стали убий
цей, то только потому, что мне удалось убежать от вас… Только что вы пытали
сь не признать меня, а теперь выдумываете новую историю? Какой же вы мерза
вец!
Ц Прошу вас, мадам, успокойтесь! Ц проговорил комиссар.
Ц Я уже выслушал вас, и ваши доводы показались мне гораздо более убедите
льными, чем эти заявления. Итак, месье, убедившись, что ваша жена сбежала и
з поезда, вы тотчас решили позвать на помощь вашу подругу… Кстати, как ее и
мя?
Ц Я вам не назову ее, так как я не хочу платить черной неблагодарностью з
а ту помощь, которую она мне оказала, и не хочу, чтобы ее допрашивали.
Ц И все-таки придется вызвать ее однажды!
Ц Это маловероятно. Ее нет во Франции…
Ц Ну что ж. Оставим это пока. То, что вы сказали проводнику спального ваго
на, который сообщил об исчезновении вашей супруги, и то, что вы говорите се
йчас, разные вещи. Тогда речь совсем не шла о любовнике, вы говорили о безу
мии вашей супруги, как мне кажется?
Ц На мой взгляд, это одно и то же. Эта несчастная находилась под влиянием
некоего мужчины, который свел ее с ума, и мне не хотелось, чтобы ее преслед
овали. Видите ли, я был уверен, что рано или поздно она убежит к нему, и я не х
отел, чтобы моя женитьба выглядела фарсом.
Ц Вот поэтому вы и решили провести первую брачную ночь не со своей супру
гой, а с мадемуазель Лолитой Фернандес из Фоли-Бержер?
Ц Вы хотите упрекнуть меня в неделикатности?
Ц Неделикатности? Ну и слова вы выбираете!
Ц Мне кажется, он не понимает, о чем он говорит! Ц сказал Дербле, но Франс
ис сделал вид, что не слышал его, и просто пожал плечами.
Ц Первая брачная ночь в спальном вагоне… особенно для столь молодой же
нщины, уже измученной брачной церемонией… К тому же я вовсе не провел ноч
ь с Лолитой, я просто зашел к ней выпить бокал шампанского, когда моя жена
легла спать. Она сама сказала, что очень устала.
Ц Но вы все-таки спали не в своей постели, поскольку ваша осталась нераз
обранной…
Ц И ее тоже. А теперь, комиссар, мне бы хотелось, чтобы вы сказали, где была
все это время мадам де Варенн. Она ведь появилась здесь совсем недавно?
Ц Я приехала тридцатого апреля, Ц сказала Мелани, которая наконец с тру
дом успокоилась.
Та ложь, которую придумывал Франсис одну за другой, действовала на нее ги
пнотически.
Ц Правда? А… где же вы «бродили» в течение этих двух месяцев?
Ц Я не «бродила», как вы выразились. Я была у друзей, как вы объяснили пров
однику. Вспомните!
Ц Не думаете же вы, что я буду объяснять каждому, что моя супруга сбежала
с любовником?
Ц Я не вижу в служащем спального вагона «каждого», господин маркиз, Ц п
рервал его Ланжевэн, которому явно было не по душе такое отношение Франс
иса.
Ц И у меня нет любовника! Ц добавила женщина.
Вот тогда Франсис развернулся вовсю, продемонстрировав весь свой злой г
ений, рискуя поставить все на карту.
Ц Недостаточно просто сказать об этом, дорогая. Надо это доказать…
Ц Не понимаю, как?
Ц Да очень просто. Я женился на чистой молодой девушке, по крайней мере, я
мог на это надеяться. Тогда давайте пройдем медицинский осмотр. Если вы в
се еще девственница, то имеете право на мои извинения.
Пожалуй, впервые в жизни Оливье Дербле потерял над собой контроль. Его ку
лак, как катапульта, ударил Варенна по подбородку, и тот упал у подножия ле
стницы, куда ему было не разрешено подняться.
Ц Не стоило делать этого, Ц заметил Ланжевэн.
Ц Простите меня, комиссар, ко я не мог сдержаться. Сделать такое низкое п
редложение! Остается только испытать ее огнем?..
Ц Вы ответите мне за это, мой господинчик, Ц прорычал Франсис после тог
о как Сомс поднял его и стал вытирать тонкую струйку крови в углу рта.
Дербле, презрительно скривив губы, ответил:
Ц Где и когда угодно…
Ц Господа, господа! Ц вмешался комиссар, Ц прошу вас перестать ссорит
ься, иначе я буду вынужден арестовать вас обоих. Дуэли запрещены.
Ц Этот тип осмелился ударить меня. Вы думаете, я прощу ему это?
Ц В данную минуту, несомненно, ибо вы должны…
287оказать мне честь и проводить меня. Так просто от полиции не отделаешься
, и я хотел бы задать вам еще несколько вопросов.
Ц Почему бы не сделать это здесь же?
Ц Мне хочется избавить от этого молодую даму. Надеюсь, вы не собираетесь
здесь остаться, раз вы нежелательны?
Ц Конечно, собираюсь. Ничто не мешает мне поселиться здесь со «своей» су
пругой, поскольку ока соблаговолила вернуться. Думаю, я соглашусь прости
ть ее.
Ц Только не я! Ц сказала Мелани. Ц Завтра же я подаю заявлен
ие о разводе. Убирайтесь отсюда, маркиз, нам больше не о чем говорить!
Ц От меня так не отделаетесь и…
Ц И я вас забираю с собой! Ц прервал его Ланжевэн. Ц Не заставляйте меня
применять силу. Полиция уходит. Можете обратиться к своим адвокатам! Дам
ы и господа…
Франсис едва сдерживал себя, но вынужден был подчиниться. Как только они
вышли, Альбина просто взорвалась и вылила на свою дочь всю желчь, которая
скопилась в ней за время ссоры, обвиняя ее в том, что она поставила Франсис
а в «ужасное» положение своей «непоследовательностью» и своим «неприс
тойным поведением».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики